Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "armes puisque seuls " (Frans → Engels) :

L’Union européenne ne peut pas signer et ratifier le traité sur le commerce des armes, puisque seuls des États peuvent y être parties.

The European Union cannot sign and ratify the ATT, as only States can be parties thereto.


L’Union européenne ne peut pas signer et ratifier le traité sur le commerce des armes, puisque seuls des États peuvent y être parties.

The European Union cannot sign and ratify the ATT, as only States can be parties thereto.


L'Union européenne ne peut pas signer et ratifier le traité sur le commerce des armes puisque seuls les États membres peuvent être parties à des traités des Nations unies.

The European Union cannot sign and ratify the Arms Trade Treaty since only Members States can be parties to United Nations treaties.


Quand le gouvernement prendra-t-il des mesures afin d'interdire à la GRC de multiplier les décharges de cette arme, puisqu'il est bien connu qu'une seule décharge est suffisante pour arrêter même le plus fort des suspects?

When will the government do something to stop multiple discharges of this weapon by the RCMP, when everyone knows that one discharge is sufficient to stop even the strongest of suspects?


H. considérant qu'après l'entrée en vigueur, le 1 août 2010, de la convention sur les armes à sous-munitions le processus d'adhésion deviendra plus exigeant puisque les États devront adhérer à la convention en une seule étape,

H. whereas, following the entry into force of the CCM on 1 August 2010, the process of acceding to the convention will become more demanding, because States will need to accede to the Convention in a one-step process,


F. considérant qu'après l'entrée en vigueur, le 1 août 2010, de la convention sur les armes à sous-munitions le processus d'adhésion deviendra plus exigeant puisque les États devront adhérer à la convention en une seule étape,

F. whereas after entry into force of CCM on 1 August 2010 the process of acceding to the convention will become more demanding because states will need to accede to the Convention in a one step process,


H. considérant qu'après l'entrée en vigueur, le 1 août 2010, de la convention sur les armes à sous-munitions le processus d'adhésion deviendra plus exigeant puisque les États devront adhérer à la convention en une seule étape,

H. whereas, following the entry into force of the CCM on 1 August 2010, the process of acceding to the convention will become more demanding, because States will need to accede to the Convention in a one-step process,


Dans ce contexte, il est difficile de convaincre les gens de remettre leurs armes, puisqu'il s'agit pour eux de la seule façon d'assurer leur sécurité.

In this context, it is difficult to convince individuals to turn in the weapons, when they see them as their only form of security.


M. considérant que les interdictions de visas et les embargos sur les armes sont devenues les sanctions les plus fréquemment imposées au titre de la PESC et figurent parmi les premières mesures dans l'échelle des sanctions de l'Union; considérant que ces deux types de mesures sont les seules à être mises en œuvre directement par les États membres, puisqu'elles ne nécessitent pas de législation spécifique en matière de sanctions a ...[+++]

M. whereas visa bans and arms embargoes have become the most frequently imposed CFSP sanctions and constitute one of the initial steps in the EU's sanctions sequence; whereas these two types of measures are the only ones directly implemented by the Member States due to the fact that they do not require specific sanctions legislation under the TEC; whereas, on the other hand, financial sanctions (asset freezing) and trade sanctions require the adoption of specific sanctions legislation,


Il est absurde de débattre de l'aspect moral de l'utilisation de cette arme puisque tout le monde l'a utilisée pendant la dernière guerre sans qu'une seule plainte ne s'élève ni des moralistes, ni de l'Église.

It is absurd to consider morality on this topic when everybody used it in the last war without a word of complaint from the moralists or the church.




Anderen hebben gezocht naar : commerce des armes     des armes puisque     puisque seuls     commerce des armes puisque seuls     cette arme     cette arme puisqu     connu qu'une seule     armes     plus exigeant puisque     une seule     remettre leurs armes     leurs armes puisqu     seule     états membres puisqu     seules     cette arme puisque     sans qu'une seule     armes puisque seuls     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

armes puisque seuls ->

Date index: 2022-05-12
w