Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «armements d'expliquer pourquoi » (Français → Anglais) :

32. demande à tous les États membres qui ne sont pas encore en parfaite conformité avec la position commune 2003/468/PESC du Conseil du 23 juin 2003 sur le contrôle du courtage en armements d'expliquer pourquoi ils ne la respectent pas et quelles mesures ils se proposent de prendre, et à quel moment, pour remplir leurs obligations définies par cette position commune; encourage les États membres à inclure les services de transport d'armes et de financement d'armes dans leur législation sur le courtage en armements;

32. Calls on all Member States that are not yet in full compliance with Council Common Position 2003/468/CFSP of 23 June 2003 on the control of arms brokering to explain why they are not in compliance and what steps they propose to take and when, in order to honour their obligations under the Common Position; encourages Member States to include arms transporting and arms financing services into their arms brokering legislation;


35. demande à tous les États membres qui ne sont pas encore en parfaite conformité avec la position commune 2003/468/PESC du Conseil du 23 juin 2003 sur le contrôle du courtage en armements d'expliquer pourquoi ils ne la respectent pas et quelles mesures ils se proposent de prendre, et à quel moment, pour remplir leurs obligations définies par cette position commune; encourage les États membres à inclure les services de transport d'armes et de financement d'armes dans leur législation sur le courtage en armements;

35. Calls on all Member States that are not yet in full compliance with Council Common Position 2003/468/CFSP of 23 June 2003 on the control of arms brokering to explain why they are not in compliance and what steps they propose to take and when, in order to honour their obligations under the Common Position; encourages Member States to include arms transporting and arms financing services into their arms brokering legislation;


32. demande à tous les États membres qui ne sont pas encore en parfaite conformité avec la position commune 2003/468/PESC du Conseil du 23 juin 2003 sur le contrôle du courtage en armements d'expliquer pourquoi ils ne la respectent pas et quelles mesures ils se proposent de prendre, et à quel moment, pour remplir leurs obligations définies par cette position commune; encourage les États membres à inclure les services de transport d'armes et de financement d'armes dans leur législation sur le courtage en armements;

32. Calls on all Member States that are not yet in full compliance with Council Common Position 2003/468/CFSP of 23 June 2003 on the control of arms brokering to explain why they are not in compliance and what steps they propose to take and when, in order to honour their obligations under the Common Position; encourages Member States to include arms transporting and arms financing services into their arms brokering legislation;


Tout cela explique en bonne partie pourquoi le gouvernement a décidé, en 1994, que les Forces canadiennes devaient pouvoir premièrement participer à une large gamme d'opérations multilatérales dans le cadre des Nations Unies, de l'OTAN, d'autres organismes régionaux ou de coalitions de pays partageant les mêmes points de vue, deuxièmement appuyer les opérations d'aide humanitaire, et troisièmement contribuer au contrôle des armements et à la mise en oeuvre d'autres mesures de nature à accroître la confiance.

All this helps explain why the government decided in 1994 that the Canadian Forces should be able, first, to participate in a full range of multilateral operations through the United Nations, NATO, other regional organizations, and coalitions of like-minded countries; second, to support humanitarian relief efforts; and third, to contribute to arms control activities and implementation of other confidence-building measures.


Le très hon. Paul Martin (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, il ne fait aucun doute qu'une course aux armements n'est dans l'intérêt ni du Canada ni d'aucun autre pays, ce qui est l'une des raisons qui expliquent pourquoi nous avons été à l'avant-garde de la lutte contre la prolifération nucléaire.

Right Hon. Paul Martin (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, there is no doubt that an arms race is neither in Canada's interest nor in any other country's interest, which is one of the reasons we have been at the forefront of the fight against nuclear proliferation.


Le ministre de la Défense peut-il expliquer pourquoi il est acceptable que certains se retirent de traités sur le contrôle des armements, alors qu'il est inacceptable que d'autres le fassent?

Would the defence minister explain why it is okay for some people to abandon arms control treaties and others not?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

armements d'expliquer pourquoi ->

Date index: 2024-11-14
w