Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "armateurs vont donc " (Frans → Engels) :

Je puis vous garantir que les Canadiens vont suivre cela de très près, surtout au Québec et dans l'Atlantique parce qu'il est essentiel, pour assurer la pérennité d'un grand nombre de collectivités de ces régions-là, d'assurer la survie de l'industrie de la construction navale et donc la survie des armateurs et des associations qui gravitent autour d'elle.

I can tell you Canadians will watch it very closely. Especially those in Quebec and Atlantic Canada will watch very carefully how the government acts on this issue, because it is crucial to the survival of a lot of communities in this country, it's crucial to the survival of this industry, and it's crucial to the survival of the owners and the associations that deal in this industry.


De nombreux armateurs vont donc perdre l'apport de ces embarcations, ce qui ne fera que grossir le cimetière des navires qu'est devenue la politique commune de la pêche.

As a result, many boat owners will obviously ask for vessels to be decommissioned, thereby adding even further to the graveyard for boats that the common fisheries policy has become.




Anderen hebben gezocht naar : survie des armateurs     canadiens vont     navale et donc     nombreux armateurs vont donc     armateurs vont donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

armateurs vont donc ->

Date index: 2022-03-02
w