Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affréteur
Armateur
Association d'armateurs
CENSA
Club d'armateurs
Transitaire
Transporteur

Traduction de «armateurs ont beaucoup » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
un puits donne beaucoup d'eau; une fouille donne beaucoup d'eau

a well, an excavation makes much water


Comité des associations nationales d'armateurs d'Europe et du Japon | Conseil des Associations des Armateurs européens et japonais | CENSA [Abbr.]

Committee of European and Japanese National Shipowners Associations | CENSA [Abbr.]


association d'armateurs | club d'armateurs

shipowners' association | shipowners' club


transporteur [ affréteur | armateur | transitaire ]

carrier [ charterer | forwarding agent | shipowner ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Du fait du coût élevé des combustibles, le marché maritime est déjà fortement incité à améliorer son efficacité énergétique, et l'efficacité énergétique du transport effectué en conditions réelles est une question beaucoup plus complexe, qui ne peut être réglée sans une connaissance des conditions spécifiques de marché qui dictent les décisions des armateurs et des exploitants de navire.

The maritime market has already – due to the high cost of fuels – very high incentives to increase its energy efficiency and the energy efficiency of the transport work in real life is a much more sophisticated issue, which cannot be determined without knowledge of the specific market circumstances that dictate the decisions of the ship owners and operators.


Or, beaucoup de transporteurs routiers travaillent avec au moins 2 armateurs pour garantir la flexibilité des horaires et la rentabilité de leurs camions.

However, many road hauliers work with at least 2 shipping companies to guarantee timetable flexibility and the profitability of their lorries.


À la page 4 de ce mémoire, les armateurs ont indiqué que les articles 14 et 16 du projet de loi les inquiétaient beaucoup, et je les cite:

On page 4 of that brief, shipowners stated that clauses 14 and 16 of the bill were of great concern to them, and I quote:


Votre commission "transports" a adopté les sept propositions et je dois rendre hommage au Parlement qui m'a beaucoup aidé dans cette affaire. Mais il est vrai que, lors du dernier Conseil des ministres des transports, j'ai dû constater la réticence d'un certain nombre d'États membres, de nombreux États membres, devant deux propositions: d'une part, la proposition concernant la responsabilité civile, la responsabilité des armateurs, et notamment, nous avons dû créer une obligation d'assurance, ce qui est évidemment un élément majeur po ...[+++]

Nevertheless, it is true that, at the last meeting of the Council of Transport Ministers, I did notice that there was some resistance on the part of a number of Member States, several Member States, towards two proposals: on the one hand, the proposal on civil liability, the liability of shipowners, in connection with which, in particular, we have had to introduce a compulsory insurance scheme that is obviously critically important for the future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne voulons pas, les uns et les autres, faire payer les armateurs et leur faire rendre gorge, mais nous voulons que les armateurs, comme tous les opérateurs du trafic maritime, soient beaucoup plus précautionneux et qu’ils sachent que des pressions vont s’exercer sur eux par leurs assureurs, par l’ensemble des partenaires, de façon à ce qu’ils soient extrêmement rigoureux et prennent le moins de risques possible.

None of us wants to make charterers pay and to force them to give back ill-gotten gains, but we do want charterers, together with all those operating in the maritime transport sector, to be far more careful and to know that pressure is going to be put on them by insurance companies and by all the partners, so that they are extremely rigorous and take the fewest possible risks.


De nombreux pays tiers ont des registres de navigation importants. Ils offrent parfois une bonne infrastructure de services internationaux, et attirent les armateurs grâce à une fiscalité beaucoup plus douce que celle des États membres.

Many third countries have developed significant shipping registers, sometimes supported by an efficient international services infrastructure, attracting shipowners through a fiscal climate which is considerably milder than within Member States.


Par conséquent, les armateurs ont beaucoup hésité avant d'investir dans de nouveaux tonnages et les chantiers vivent principalement des commandes passées avant 2001.

Consequently ship owners have been very reluctant to invest in new tonnage and yards basically live from orders placed before 2001.


À l'exception des transports de cabotage pour lesquels il existe des restrictions, les eaux communautaires sont ouvertes aux armateurs du monde entier, dont beaucoup supportent des coûts, et notamment des charges fiscales et sociales, bien inférieurs à ceux de leurs concurrents établis dans l'UE.

Apart from cabotage markets where restrictions apply, EU waters are open to shipowners from around the world, many with costs in particular fiscal and social charges significantly lower than in the EU.


D'une manière générale, les armateurs extrême-orientaux achètent leurs bateaux chez eux, tandis que les armateurs européens s'adressent beaucoup plus souvent à des chantiers navals non européens.

Typically, the Far Eastern owners will buy in their region. European owners, in contrast, are far more likely to buy outside Europe.


6. Il convient de signaler que l'accord de pêche avec la Mauritanie, à la différence de l'accord conclu avec le Maroc, ne prévoit aucune obligation de désembarquement de captures, ce qui est un avantage pour les armateurs et a en dernière instance des répercussions favorables sur l'industrie de transformation communautaire, laquelle emploie beaucoup de main-d'oeuvre dans des zones fort dépendantes de la pêche.

6. It should be pointed out that, unlike the agreement with Morocco, the fisheries agreement with Mauritania makes no provision for the compulsory landing of catches; this represents an advantage for ship owners and will also have a positive impact on the Community processing industry, which employs a large workforce in regions which are heavily dependent on fisheries.




D'autres ont cherché : affréteur     armateur     association d'armateurs     club d'armateurs     transitaire     transporteur     armateurs ont beaucoup     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

armateurs ont beaucoup ->

Date index: 2022-07-14
w