Troisièmement, deux personnes ont récemment déposé une plainte contre le diocèse catholique romain de Calgary et moi-même en alléguant une discrimination fondée sur l'orientation sexuelle dans le domaine des services refusés ainsi que des publications, des avis, des affiches et des énoncés, en raison de ma lettre pastorale de janvier 2005 dans laquelle je réfutais les arguments couramment avancés pour défendre les unions de conjoints de même sexe au même titre que le mariage traditionnel.
Thirdly, two individuals have recently filed a complaint against the Roman Catholic Diocese of Calgary and me on the grounds of sexual orientation discrimination in the area of services refused, in terms of goods and services, and in the area of publication notices, signs, and statements, based on my January 2005 pastoral letter in which I refuted the standard arguments used to support same-sex unions as the equivalent of traditional marriage.