Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AR; ARG
ARG; AR
Argentin
Argentine
Grande argentine
L'Argentine
La République argentine
Merlan d'Argentine
Merlu argentin
Merlu blanc
Merlu d'Argentine
Merlu sud-américain
Petite argentine
République argentine
Saumon doré

Traduction de «argentine puisque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
merlu argentin [ merlu d'Argentine | merlu sud-américain | merlan d'Argentine ]

Argentine hake [ Argentine whiting | Argentina hake | Southwest Atlantic hake | Patagonian whiting ]


merlu argentin | merlu blanc | merlu d'Argentine | merlu sud-américain | merlan d'Argentine

whiting | Argentina hake | Southwest Atlantic hake | Patagonian whiting | Argentine hake




République argentine | Argentine [ AR; ARG | ARG; AR ]

Argentine Republic | Argentina [ AR; ARG | ARG; AR ]


la République argentine | l'Argentine

Argentina | Argentine Republic


grande argentine | saumon doré | argentine

argentine | silver smelt | herring smelt




Argentine [ République argentine ]

Argentina [ Argentine Republic ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À Québec, c'est donc un rapport intérimaire que les chefs d'États recevront, qui sera présenté par le président de la République d'Argentine, puisque l'Argentine en assume la présidence en ce moment, et qui donnera un portrait fidèle de ces négociations.

Consequently, an interim report will be submitted to heads of state in Quebec City. This report will be tabled by the President of the Republic of Argentina, since Argentina is currently president. This report will provide a full picture of negotiations.


La même chose vaut pour l’affirmation selon laquelle la Commission n’a pas tenu compte de l’avantage concurrentiel naturel des producteurs argentins, puisque le remplacement des frais enregistrés par les sociétés était dû au prix anormalement peu élevé des matières premières résultant du système argentin de la TDE, et non à un avantage concurrentiel.

The same applies to the claim that the Commission did not take into account the natural competitive advantage of the Argentine producers, because the replacement of the costs recorded by the companies was due to the abnormally low price of raw material in the domestic market, rather than to a comparative advantage.


Un producteur-exportateur indonésien affirme que, contrairement à ce qui est indiqué au considérant 34 du règlement provisoire, l’ester méthylique de palme (EMP) produit en Indonésie n’est pas similaire à l’ester méthylique de colza (EMC) et aux autres biodiesels produits dans l’Union ou à l’ester méthylique de soja (EMS) produit en Argentine puisque la température limite de filtrabilité (TLF) de l’EMP est bien plus élevée et oblige à le mélanger avant de l’utiliser au sein de l’Union.

One Indonesian exporting producer claimed that contrary to what was stated in recital 34 of the provisional Regulation, palm methyl ester (PME) produced in Indonesia was not a like product to rapeseed methyl ester (RME) and other biodiesels produced in the Union, or soybean methyl ester (SME) produced in Argentina because of the much higher CFPP of PME which means that it must be blended before use in the Union.


Elles ont ajouté que l’arrêt du Tribunal dans l’affaire Acron cité dans la notification des conclusions (9) se fondait sur une interprétation erronée de l’article 2.2.1.1 de l’accord antidumping (AAD) de l’Organisation mondiale du commerce (OMC), qu’il faisait actuellement l’objet d’un pourvoi devant la Cour de justice et que, de toute manière, les considérations factuelles différaient de celles du cas examiné ici, puisque les prix des matières premières en Argentine ne sont pas «régulés» comme ceux du gaz en Russie, qu’ils ne sont pa ...[+++]

They added that the General Court’s ruling ‘Acron’ quoted in the disclosure document (9) is based on a wrong interpretation of Article 2.2.1.1 of the WTO Anti-Dumping Agreement (ADA), it is currently being appealed before the Court of Justice and in any event the factual considerations are different from those in the present case, since raw material prices in Argentina are not ‘regulated’ as it is the gas price in Russia and are not distorted but determined freely without any State intervention and therefore there is not a particular market situation in Argentina that would allow the Commission to apply Article 2(5) of the basic Regulati ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une partie intéressée a contesté cette décision en faisant valoir que l’EMP en provenance de l’Indonésie n’était pas en concurrence avec le biodiesel produit dans l’Union de la même façon que l’EMS en provenance de l’Argentine et que le prix de l’EMP était inférieur à celui du biodiesel produit dans l’Union, puisque le prix de la matière brute (ou «matière première») était inférieur à celui de la matière première disponible dans l’Union.

This was challenged by one interested party who alleged that PME from Indonesia was not competing with biodiesel made in the Union on the same basis as SME from Argentina, and that PME was cheaper than Union produced biodiesel as the raw material (or ‘feedstock’) was cheaper than the feedstock available in the Union.


L’article 2, paragraphe 6, point b), n’est pas applicable puisqu’aucune des sociétés indonésiennes (et argentines) retenues dans l’échantillon n’a effectué des ventes de la même catégorie générale de produits au cours d’opérations commerciales normales.

Article 2(6)(b) is not applicable given that all Indonesian (and Argentinian) companies in the sample do not have sales of products of the same general category of products that are made in the ordinary course of trade.


Par ailleurs, en parlant de l'Argentine puisque vous nous dites que ça risque d'entraver les processus de recherche —, y a-t-il eu dans ce pays d'Amérique du Sud des baisses considérables dans les investissements en recherche?

Speaking of Argentina—since you say that the research process could be impeded—have research investments in that South American country declined significantly?


Puisque les consultations visant à régler le différend entre l’UE et l’Argentine, tenues les 12 et 13 juillet 2012, n’ont abouti à aucune solution, l’UE a décidé de passer à l’étape suivante de la procédure et a demandé aujourd’hui à l’OMC de se prononcer sur la légalité des mesures de restriction des échanges prises par l’Argentine.

Since dispute settlement consultations held on 12 and 13 July 2012 between the EU and Argentina did not resolve the issue, the EU has decided to take the next step in the dispute and today asked the WTO to rule over the legality of Argentina's trade-restrictive measures.


Une économie tout à fait opposée à la nôtre, qui se situe à l'autre extrême du spectre, est celle de l'Argentine, puisqu'elle ressemble un peu à l'économie canadienne au lendemain de la Seconde Guerre mondiale.

If you want to go to the extreme other end, you're looking at an economy such as Argentina's, which was very much like Canada's at the end of the Second World War.


Cette année, elle a dû en faire venir plus de 150 000 tonnes de l'Australie et de l'Argentine puisqu'elle ne pouvait pas expédier le produit jusqu'au brasseur du sud ou au brasseur partenaire en Chine.

They have now had to originate upwards of 150,000 tonnes from Australia and Argentina because they can't get malting barley to go south for their brewer or to their brewing partner in China.




D'autres ont cherché : ar arg     arg ar     argentin     argentine     république argentine     grande argentine     la république argentine     merlan d'argentine     merlu argentin     merlu blanc     merlu d'argentine     merlu sud-américain     petite argentine     saumon doré     argentine puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

argentine puisque ->

Date index: 2021-01-12
w