Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Architecture de contenus de caractères
Architecture de représentation de données caractères
Architecture évolutive
Caractère modulaire
Extension
Modularité
Représentation en SGML des contenus de caractères

Vertaling van "architecture de contenus de caractères " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
architecture de contenus de caractères

character content architecture


représentation en SGML des contenus de caractères [ représentation en langage standard de balisage généralisé des contenus de caractères ]

SGML representation of character content [ Standard Generalized Markup Language representation of character content ]


architecture évolutive | caractère modulaire | extension | modularité

scalability


architecture de représentation de données caractères

Character Data Representation Architecture | CDRA
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Parmi les mesures destinées à lutter contre les contenus à caractère terroriste devraient également figurer des mesures proactives proportionnées et spécifiques, faisant notamment appel à des procédés automatisés propres à détecter, circonscrire et retirer rapidement tout contenu à caractère terroriste ou à en rendre rapidement l'accès impossible et à faire en sorte que les contenus à caractère terroriste ne réapparaissent pas, sans préjudice de l'article 15, paragraphe 1, de la directive 2000/31/CE.

Those measures to tackle terrorist content should also consist of proportionate and specific proactive measures, including by using automated means, in order to detect, identify and expeditiously remove or disable access to terrorist content and to ensure that terrorist content does not reappear, without prejudice to Article 15(1) of Directive 2000/31/EC.


Eu égard aux particularités liées à la lutte contre les contenus à caractère terroriste en ligne, il convient de compléter les recommandations relatives à la lutte contre les contenus illicites en général par un certain nombre de recommandations concernant spécifiquement la lutte contre les contenus à caractère terroriste en ligne, en s'appuyant sur les efforts fournis dans le cadre du forum de l'Union européenne sur l'internet et en les consolidant.

In light of the particularities related to tackling terrorist content online, the recommendations relating to tackling illegal content generally should be complemented by certain recommendations which specifically relate to tackling terrorist content online, building on and consolidating efforts undertaken in the framework of the EU Internet Forum.


Compte tenu des risques particulièrement graves liés aux contenus à caractère terroriste et du rôle capital joué par les prestataires de services d'hébergement dans la diffusion de tels contenus, ces prestataires devraient prendre toutes les mesures raisonnables qui s'imposent afin de ne pas permettre la diffusion de contenus à caractère terroriste et, si possible, de ne pas les héberger, sous réserve de la possibilité qui leur est donnée de fixer et d'appliquer leurs conditions d'utilisation et de la nécessité de mesures de sauvegard ...[+++]

Considering the particularly grave risks associated with terrorist content and hosting service providers' central role in the dissemination of such content, hosting service providers should take all reasonable measures so that to they do not allow terrorist content and if possible prevent hosting it, subject to their possibility to set and enforce their terms of service and the need for effective and appropriate safeguards and without prejudice to Article 14 of Directive 2000/31/EC.


Compte tenu des particularités et du caractère urgent de la lutte contre les contenus à caractère terroriste en ligne, il importe de réaliser ce suivi et cette évaluation en se fondant sur des informations détaillées et particulièrement rapidement, dans les trois mois suivant la date de publication de la présente recommandation, contre six mois pour les autres contenus illicites,

Given the particularities and urgency of tackling terrorist content online, that monitoring and assessment should be carried out based on detailed information and particularly quickly, within three months from the date of publication of this Recommendation, whereas for other illegal content it is appropriate to do so six months after the publication,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne la réduction de l'accessibilité aux contenus à caractère terroriste sur le web, le Forum a pris connaissance du rôle essentiel que l'unité de l'UE chargée du signalement des contenus sur Internet, créée au sein d'Europol il y a 18 mois, a joué dans le signalement aux entreprises de ce type de contenu en ligne (près de 20 000 contenus signalés à plus de 50 plates-formes).

In reducing accessibility to terrorist content online, the Forum heard how the EU Internet Referral Unit set up at Europol 18 months ago, has played a key role in referring terrorist material online to the companies, successfully referring nearly 20,000 pieces of terrorist content to over 50 platforms.


Les participants au forum étudieront les moyens de protéger le public contre la propagation des contenus à caractère terroriste et contre l'exploitation des moyens de communication pour faciliter et organiser les activités terroristes.

At the EU Internet Forum, discussions will focus on how to protect the public from the spread of terrorist material and terrorist exploitation of communication channels to facilitate and direct their activities.


Forum de l’UE sur l'internet: réunir les gouvernements, EUROPOL et les entreprises du secteur de l'internet pour lutter contre les contenus à caractère terroriste et les discours de haine en ligne

EU Internet Forum: Bringing together governments, Europol and technology companies to counter terrorist content and hate speech online


Une étude de la Commission confirme cette disponibilité accrue mais constate que, si le blocage des contenus à caractère pornographique est performant, les progrès accomplis dans le blocage des contenus violents ou racistes, ou d’autres contenus préjudiciables, sont jusqu’ici limités.

A Commission study confirms this wider availability but notes that while tools are good at blocking pornographic materials, there has been limited progress in blocking violent, racist or other harmful content.


Pour faire cesser la diffusion de contenus à caractère pédopornographique sur l'internet, les États membres seront tenus de veiller à ce que les pages à caractère pédopornographique hébergées sur leur territoire soient supprimées, et de prendre des mesures aux fins de la suppression de celles qui sont hébergées à l'étranger.

To disrupt the distribution of child pornography on the Internet, Member States will be obliged to ensure that child pornography pages hosted in their territory are removed and must take action to have them removed if hosted abroad.


- soulignent qu'il est nécessaire d'encourager les fournisseurs de service Internet basés sur le territoire de l'Union à mettre en place des dispositifs permettant au public de signaler les contenus à caractère raciste et xénophobe qu'ils rencontrent sur Internet;

- Emphasise the need to encourage Internet service providers based in the Union to provide means for the public to report racist and xenophobic contents that they encounter on the Internet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

architecture de contenus de caractères ->

Date index: 2023-05-06
w