Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Araignée à toile en entonnoir
Araignée à toile en maille
Araignée à toile en échelle
Venin d'araignée à toile en forme d'entonnoir

Vertaling van "araignée à toile en échelle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


venin d'araignée à toile en forme d'entonnoir

Funnel web spider venom




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Plusieurs développements importants, à l’intérieur de l'UE et à l'échelle mondiale, ont constitué la toile de fond de la mise en œuvre du programme.

Significant developments within the EU and globally have formed the backdrop to the implementation of the programme.


Un continent va entrer en récession et, nous, nous pesons des œufs de mouche budgétaires avec des balances de toile d’araignée.

A continent is about to go into recession and we are dividing up a few crumbs.


Plusieurs développements importants, à l’intérieur de l'UE et à l'échelle mondiale, ont constitué la toile de fond de la mise en œuvre du programme.

Significant developments within the EU and globally have formed the backdrop to the implementation of the programme.


- (EN) Monsieur le Président, la preuve d’une sinistre toile d’araignée de vols de torture de la CIA sillonnant l’Europe est écrasante.

– Mr President, the evidence of a sinister spider’s web of CIA torture flights crisscrossing Europe is overwhelming.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils inscrivent l'élaboration d'une politique maritime intégrée sur la toile de fond d'une économie maritime florissante et de transports maritimes et d'une activité portuaire en pleine croissance, et demandent que des liens étroits soient établis entre les secteurs et les activités connexes sous la forme de pôles d'activités («clusters»), y compris à l'échelle européenne.

They set the development of an integrated maritime policy against the background of a flourishing maritime economy and increasing shipping and ports activity, calling for strong links between sectors and related activities in the form of clusters, including at EU level.


Dans les plans soviétiques, toutefois, on bâtissait, alors que, dans les plans budgétaires européens, on pèse. On pèse des œufs de mouche avec des balances de toiles d’araignée.

The Soviet plans, however, were designed to build up the economy, whereas the European budgetary plans are balancing mechanisms in which flies’ eggs are weighed on spiders’ webs.


Dans de nombreux domaines de recherche, les chercheurs des CCR se trouvent comme une araignée sur la toile.

In many research areas, the JRC researchers find themselves in a situation much like a spider in a web.


Non seulement, pour la première fois, elle comporte une obligation légale, si faible soitelle, mais aussi elle oblige l'Union européenne à tisser sa "toile d'araignée" avec plus de consistance en ce qui concerne les accords bilatéraux et multilatéraux avec les pays tiers.

Not only does it for the first time imply a judicial obligation, however weak it might still be. It also obliges the EU to shape its "spiderweb" of bilateral and multilateral agreements with third countries in a more consistent way.


Les toiles d'araignée qui s'accrochent dans bien des recoins obscurs des ministères européens des finances sont chassées par le balai neuf de l'UEM avant même que celui-ci ait complètement pris forme.

The cobwebs that lurk in many dark corners of European Finance Ministries are being swept away by the new broom of EMU, even before that broom has been fully fashioned.


Les toiles d'araignée des intérêts acquis et des pressions inflationnistes sont balayées par le souffle vivifiant de l'UEM.

The cobwebs of vested interests and inflationary pressures are being blown away by the fresh winds of EMU.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

araignée à toile en échelle ->

Date index: 2022-11-18
w