Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Conduite habituelle
Delirium tremens
Domicile
Démence alcoolique SAI
Démence artériopathique
Façon habituelle de traiter
Habitudes commerciales établies
Hallucinose
Jalousie
Lieu de résidence habituelle
Lieu habituel de résidence
Mauvais voyages
Organisation arabe
Organisation intergouvernementale arabe
Organisation régionale arabe
Paranoïa
Pays dans lequel il a sa résidence habituelle
Pays de résidence habituelle
Psychose SAI
Rapports d'affaires
Risques habituels de fabrication
Résidence fixe
Résidence habituelle
Résidence normale
Résidence ordinaire
Résiduel de la personnalité et du comportement
Séjour habituel
Vomissement habituel du nourrisson
Vomissements habituels du nourrisson

Traduction de «arabes sont habituellement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
risques habituellement couverts jusqu'au point de départ du crédit | risques habituels couverts jusqu'au point de départ du crédit | risques habituels de fabrication

usual pre-credit risks


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


résidence habituelle [ lieu de résidence habituelle | lieu habituel de résidence | domicile | résidence fixe | résidence ordinaire ]

ordinary residence [ ordinary place of residence | place of ordinary residence | domicile ]


organisation arabe [ organisation intergouvernementale arabe | organisation régionale arabe ]

Arab organisation [ Arab intergovernmental organisation | Arab intergovernmental organization | Arab organization | Arab regional organisation | Arab regional organization ]


vomissement habituel du nourrisson | vomissements habituels du nourrisson

infant vomiting


résidence habituelle | résidence normale | séjour habituel

habitual residence | normal place of residence | usual place of residence | usual residence


Définition: La démence vasculaire résulte d'un infarcissement cérébral dû à une maladie vasculaire, par exemple, une maladie cérébrovasculaire hypertensive. Les infarctus sont habituellement de petite taille mais leurs effets sont cumulatifs. La démence survient habituellement à un âge avancé. | démence artériopathique

Definition: Vascular dementia is the result of infarction of the brain due to vascular disease, including hypertensive cerebrovascular disease. The infarcts are usually small but cumulative in their effect. Onset is usually in later life. | arteriosclerotic dementia


pays de résidence habituelle [ pays dans lequel il a sa résidence habituelle ]

country of habitual residence [ country of former habitual residence | country of previous habitual residence ]


conduite habituelle [ rapports d'affaires | façon habituelle de traiter | habitudes commerciales établies ]

course of dealing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(i) une personne physique qui possède la nationalité des Émirats Arabes Unis, pourvu qu’elle y ait une présence concrète, y ait un foyer d’habitation permanent ou y séjourne de façon habituelle et que ses liens personnels et économiques soient plus étroits avec les Émirats Arabes Unis qu’avec tout autre État,

(i) an individual who is a national of the United Arab Emirates, provided that the individual has a substantial presence, permanent home or habitual abode in the United Arab Emirates and that individual’s personal and economic relations are closer to the United Arab Emirates than to any other State;


Si les mots, justes, de la déclaration du Conseil du 28 janvier veulent avoir une portée concrète, l'Union européenne doit accepter d'exercer sur les autorités israéliennes, directement et dans le cadre du Quartette, une pression dépassant les habituelles circonlocutions alambiquées pour qu'elles acceptent le principe d'une ouverture durable des points de passage, sous la responsabilité de l'Autorité palestinienne et avec le soutien de l'Union européenne et de la Ligue arabe ...[+++]

If the true words of the Council statement of 28 January are to have any real import, the European Union must agree to put more pressure on the Israeli authorities than the usual tortuous circumlocutions, directly and in the Quartet, to accept the principle of the transit points being opened up permanently, under the responsibility of the Palestinian authority and with the support of the European Union and the Arab League.


En troisième lieu, et c'est assez contradictoire pour le Québec, même si les Québécois accordent habituellement beaucoup d'importance aux droits de la personne et voient l'immigration de façon plus favorable qu'ailleurs dans le reste du pays, pour ce qui est des profils raciaux et de l'attitude à adopter à l'égard des immigrants provenant de pays islamiques ou d'origine arabe, les réponses au Québec étaient en général plus négative ...[+++]

The final area, and this is an area of some inconsistency in the data in Quebec, is although Quebeckers typically give strong emphasis to human rights, and immigration is viewed more positively in Quebec than in the rest of the country, on the issues of ethnic profiling and attitudes to immigration from countries of Islamic or Arabic origin, the responses are consistently more negative to those issues in Quebec, or there is stronger support for ethnic profiling than in other parts of the country.


Quand j'étais dans les affaires, j'ai travaillé longtemps au Moyen-Orient, en Iran, en Israël et en Égypte, et j'ai observé les deux camps. Ayant représenté le Canada à trois assemblées de l'IPO — les pays arabes sont habituellement appuyés par les pays africains à l'Union interparlementaire —, je peux dire aux honorables sénateurs que, tant que l'on n'a pas vécu dans ces régions, il y a un certain nombre de choses qui nous échappent.

Having spent a good part of my business life in the Middle East, in Iran, Israel and Egypt, on both sides of the so-called question over there, and having had the experience of representing Canada three times at IPO meetings — the Muslim countries are usually supported by the African countries in the interparliamentary union — I can tell honourable senators that one must spend some time over there to realize a number of things.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le rapport d'enquête met également en évidence des coûts sociaux importants, notamment une grande méfiance des principales institutions et systèmes publics comme les organismes d'application de la loi, le système de justice pénale et les agents des douanes et de contrôle des frontières; une certaine érosion du sentiment patriotique, à la fois chez les nouveaux immigrants et les personnes dont la famille est établie au Canada depuis des générations; une profonde déception, en particulier chez les membres des collectivités musulmanes, arabes et d'Asie du Sud, de voir qu'ils sont considérés comme le ...[+++]

In addition, the inquiry report outlined widespread social costs that included significant mistrust in key public institutions and systems such as law enforcement agencies, the criminal justice system and customs and border control officials; a sense of not belonging to Canadian society; a diminished sense of patriotism, expressed by both new immigrants and people whose families have lived here for many generations; a deep frustration, especially within members of the Muslim, Arab and South Asian communities, at being treated like " the usual suspects" instead of being invited to help to solve the problem; a growing reluctance among ...[+++]


Hormis l'Afrique, le phénomène se rencontre habituellement dans le Sud-est asiatique, notamment en Indonésie, au Sri Lanka, en Malaisie, dans la presqu'île arabe du Yémen, au sultanat d'Oman et aux Émirats arabes unis.

Outside Africa, it is practised in southeast Asia, including Indonesia, Sri Lanka, Malaysia, on the Arab peninsula in Yemen, in Oman and in the United Arab Emirates.


Ce devrait être l'une de nos priorités parce que, si nous nous contentons d'avoir des rapports avec les pays habituels, c'est-à-dire les États-Unis, la France, la Belgique, les pays d'Europe, et quelques pays arabes où quelques pays du Moyen-Orient ou du sud-est asiatique, nous ne pourrons jamais avoir des opérations de renseignements efficaces dans les endroits d'où vient la menace terroriste.

That should be one of the priorities, because if you bring to international forums only the usual countries — United States, Canada, France, Belgium and the European countries, and one or two Arab countries or Middle Eastern countries or Southeast Asian countries, we will never achieve real efficiency in developing intelligence where the threat origin or terrorism is being nurtured.


w