Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arab International Tourist Union
Avec beaucoup d'eau
Construction légère laissant beaucoup d'espace utile
Groupe des États arabes
Il coulera beaucoup d'eau sous les ponts.
Il coulera de l'eau sous les ponts.
Il passera beaucoup d'eau sous les ponts.
Il passera de l'eau sous les ponts.
Ligue arabe
Ligue des États arabes
Monde arabe
Organisation arabe
Organisation arabe de tourisme
Organisation intergouvernementale arabe
Organisation régionale arabe
Pays arabes
Région MENA
Région arabe
Région du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord
Région du Proche-Orient et de l'Afrique du Nord
Système absorbant beaucoup de papier
Système exigeant beaucoup de papier
Système nécessitant beaucoup de logiciels
Système à intensité de logiciels
Union arabe de tourisme
États arabes

Vertaling van "arabe et beaucoup " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
un puits donne beaucoup d'eau; une fouille donne beaucoup d'eau

a well, an excavation makes much water


organisation arabe [ organisation intergouvernementale arabe | organisation régionale arabe ]

Arab organisation [ Arab intergovernmental organisation | Arab intergovernmental organization | Arab organization | Arab regional organisation | Arab regional organization ]


système exigeant beaucoup de papier [ système absorbant beaucoup de papier ]

paper-dependent system


Il passera beaucoup d'eau sous les ponts. [ Il passera de l'eau sous les ponts. | Il coulera beaucoup d'eau sous les ponts. | Il coulera de l'eau sous les ponts. ]

Much water will have flowed under the bridge.


monde arabe [ États arabes | pays arabes | région arabe | région du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord | région du Proche-Orient et de l'Afrique du Nord | région MENA ]

Arab world [ Arab countries | Arab region | Arab states | MENA | Middle East and North Africa region ]


Ligue arabe [ Groupe des États arabes | Ligue des États arabes ]

Arab League [ league of Arab States ]




système à intensité de logiciels | système nécessitant beaucoup de logiciels

software intensive system


construction légère laissant beaucoup d'espace utile

light construction with plenty of useful space


Organisation arabe de tourisme [ Union arabe de tourisme | Arab International Tourist Union ]

Arab Tourism Organization [ ATO | Arab Tourism Union | Arab International Tourist Union ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La contribution arabe remonte beaucoup plus loin que l'on pense et que l'histoire, malheureusement, nous dit.

The contribution made by Arabs dates from much longer than is generally thought and, sadly, longer than history teaches us.


Le soulèvement arabe devant beaucoup au rôle spécifique que les jeunes et les femmes ont joué tout au long des soulèvements, il conviendra dès lors de veiller plus particulièrement à garantir leurs droits et à revaloriser la place qui leur sera donnée dans les nouveaux régimes démocratiques.

The Arab uprising owes much to the key role played by young people and women in the uprisings, and therefore particular emphasis should be placed on guaranteeing their rights and enhancing their role in the new democratic states.


Bien sûr, il y a aussi les questions très importantes relatives au monde arabe, que beaucoup de mes collègues députés ont évoquées.

Of course, there are also the major questions relating to the Arab world, which many of my fellow Members have referred to.


Nous travaillons naturellement en très étroite collaboration avec nos partenaires: les Nations unies, l’OTAN, les États-Unis, la Turquie, la Ligue arabe et beaucoup d’autres pays avec lesquels nous entretenons des contacts quotidiens.

Not surprisingly, we are working very closely with our partners: with the UN, with NATO, with the USA, with Turkey, with the Arab League and with many, many other countries with whom we are in daily contact.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous demandons également que plus d’argent soit investi, pour nous donner bonne conscience, mais il y a beaucoup d’argent arabe qui n’est pas investi dans la démocratie arabe et dans la prospérité arabe.

We also call for more money, to clear our conscience, but there is a lot of Arab money which is not invested in Arab democracy and Arab prosperity.


Parmi la centaine d'entreprises membres que le Conseil de commerce canado-arabe représente, beaucoup oeuvrent dans les secteurs des transports, du service médical, de l'administration hôtelière et bien d'autres.

Among the nearly 100 member companies that the Canada-Arab Business Council represents, we have a broad section that includes transportation, medical service, hotel management, and all the sectors.


C’est d’ailleurs la Ligue arabe qui, forçant un peu la main à beaucoup de ses États membres, a produit une Charte arabe des droits de l’homme.

It is, moreover, the Arab League which, by slightly forcing the hand of many of its Member States, has produced an Arab Charter on Human Rights.


Il y a aussi, grâce à des médias, comme une évidente montée d’une opinion publique arabe beaucoup plus homogène que les positions diplomatiques des différents États.

There is also, thanks to the media, something of a growth in Arab public opinion that is much more homogeneous than the diplomatic positions of the various States.


Depuis ce temps, la situation socioéconomique et politique dans le monde arabe a beaucoup évolué.

Since then, the socio-economic and political situation in the Arab world has greatly evolved.


Il serait assez cohérant d'intégrer quelque chose pour traiter de la non-discrimination, surtout que le profilage racial et les répercussions inégales de la Loi antiterroriste sur divers groupes, en particulier les communautés musulmanes et arabes, suscitent beaucoup de préoccupations et de discussions.

It would be quite consistent to have something built in to deal with non-discrimination, especially since there has been a great deal of concern and discussion about racial profiling and disparate impacts of anti-terrorist law on various groups, particularly Muslim and Arab communities.


w