Toutefois, voici quels furent les résultats de ce groupe de travail itinérant présidé par le député de Winnipeg—Nord—Centre à l'époque. Les députés sont revenus et ont dit que nous ne pouvions rien faire, que nous avions troqué notre aptitude à avoir une politique pharmaceutique intérieure et même notre aptitude à défendre les intérêts des Canadiens avant ceux des sociétés pharmaceutiques multinationales.
However, the results of that touring task force, chaired by the member for Winnipeg North Centre at the time, were that the members came back and said there was nothing we could do, that we had traded away our ability to have a domestic pharmaceutical policy and even our ability to look after the interests of Canadians before the interests of multinational drug companies.