Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "après-midi très difficile " (Frans → Engels) :

Comme on peut le constater cet après-midi, les mercredis après-midi sont très difficiles pour nos collègues du Sénat.

As this afternoon demonstrates, Wednesday afternoons are very difficult for our Senate colleagues.


Le président: Le greffier me signale également—et j'en informe seulement le comité dans le cadre de notre discussion—que nous pourrions probablement avoir accès à la télédiffusion le mardi après-midi, de manière certaine, et le soir aussi, je pense, mais en dehors de ces moments il est très difficile de garantir l'accès aux installations de télédiffusion.

The Chair: The second issue the clerk brings to my attention—just to inform the committee as we discuss this—is that we probably would be able to have access to televised proceedings on Tuesday afternoon for sure and I think into the evening, but beyond that it's very difficult to guarantee that we would be able to have the facilities in order to do it.


Ce fut un après-midi très difficile et cela reste difficile ce soir.

It has been a difficult afternoon. It continues to be a difficult evening.


– (NL) Madame la Présidente, Monsieur le Vice-président de la Commission, chers collègues, lorsque nous donnerons définitivement le feu vert à l’accord d’aviation entre l’UE et les États-Unis, cet après-midi, ce ne sera pas seulement la fin d’une procédure qui a duré de nombreuses années et qui a été très difficile, mais aussi le début d’une nouvelle ère dans l’histoire de l’aviation, et ses conséquences – bien qu’elles ne soient pas totalement prévisibles – peuvent être particulièrement importantes.

– (NL) Madam President, Vice-President of the Commission, ladies and gentlemen, when this afternoon we finally give the green light to the air transport agreement between the EU and the United States, that will not only mark the end of a procedure that has lasted for many years and that progressed with great difficulty, it will also mark the beginning of a new chapter in the history of air transport and the consequences – while not entirely predictable – could be immense.


– (NL) Madame la Présidente, Monsieur le Vice-président de la Commission, chers collègues, lorsque nous donnerons définitivement le feu vert à l’accord d’aviation entre l’UE et les États-Unis, cet après-midi, ce ne sera pas seulement la fin d’une procédure qui a duré de nombreuses années et qui a été très difficile, mais aussi le début d’une nouvelle ère dans l’histoire de l’aviation, et ses conséquences – bien qu’elles ne soient pas totalement prévisibles – peuvent être particulièrement importantes.

– (NL) Madam President, Vice-President of the Commission, ladies and gentlemen, when this afternoon we finally give the green light to the air transport agreement between the EU and the United States, that will not only mark the end of a procedure that has lasted for many years and that progressed with great difficulty, it will also mark the beginning of a new chapter in the history of air transport and the consequences – while not entirely predictable – could be immense.


Le président: C'est pourquoi le lundi après-midi est très difficile pour vous, les députés de la Colombie-Britannique, de l'Ouest. Madame McDonough.

The Chair: That's why Monday afternoon is very difficult for you members from B.C., out west.


M. James Lunney (Nanaimo—Alberni, Alliance canadienne): Monsieur le Président, nous étudions cet après-midi un sujet très difficile, mais très important.

Mr. James Lunney (Nanaimo—Alberni, Canadian Alliance): Mr. Speaker, we are addressing a very difficult subject this afternoon, but it is a very important one.


- (IT) Madame la Présidente, chers collègues, je crois qu'il est très difficile de parler en si peu de temps de problèmes si délicats. Toutefois, je voudrais dire que contrairement à ce que de nombreux orateurs ont déclaré, il est vrai que nous avons relevé notre garde après le 11 septembre et élaboré toute une série de dispositions, parmi lesquelles celles dont nous discuterons ce soir.

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, it is very difficult to talk about such sensitive issues when there is so little time available but I would like to confirm that, contrary to what many speakers have said, we have increased protection following 11 September and drawn up a raft of measures which include those we are debating this evening.


Le général Morillon, qui est présent cet après-midi, a servi à Srebrenica et en d'autres lieux avec dignité, alors que le mandat que lui avaient octroyé les Nation unies était très difficile, voire impossible.

General Morillon, here this afternoon, served at Srebrenica and other places with dignity, despite having a very difficult and effectively impossible UN mandate.


Il est très difficile de planifier une séance à 15 h 30 le jeudi après-midi.

It is very difficult to schedule meetings at 3:30 on a Tuesday afternoon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après-midi très difficile ->

Date index: 2021-03-28
w