Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "après-midi mme janice " (Frans → Engels) :

La présidente: Je suis heureuse d'accueillir deux groupes cet après-midi: Mme Fruji Bull, directrice générale, Direction des services de gestion de l'information de Santé Canada, Mme Beth Pieterson, directrice intérimaire du Bureau des matériels médicaux, et représentant l'Association canadienne des soins de santé, Mme Sharon Baker, vice-présidente des services à la direction, et Mme Kathryn Tregunna, directrice du développement des politiques.

The Chair: I'm very pleased to welcome two groups before us this afternoon. We have Ms. Fruji Bull, the director general of the information services directorate of Health Canada; and Ms. Beth Pietersen, the acting director of the Medical Devices Bureau. From the Canadian Healthcare Association we have Ms. Sharon Baker, vice-president of corporate services; and Ms. Kathryn Tregunna, director of the policy department.


Nous allons prendre une pause de quelques minutes (1450) Le président: Nous reprenons nos travaux. Nous avons le plaisir d'accueillir cet après-midi Mme Janice Hamilton, directrice exécutive du Conseil manitobain pour la coopération internationale.

We'll recess for a few minutes (1450) The Chair: Order, please We have the pleasure of having with us this afternoon as a witness, Ms. Janice Hamilton, the executive director of the Manitoba Council for International Cooperation.


Plus tard dans l'après-midi, Mme Hübner s'envolera pour Inverness, où les discussions qu'elle entreprendra avec des grands protagonistes de la région des Highlands et des îles se polariseront sur le futur programme de convergence dans cette partie de l'Écosse.

Later in the evening, Commissioner Hübner will fly to Inverness, where discussions with key players in Highlands and Islands will focus on the future Convergence programme for this region.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, santé et protection des consommateurs sont deux domaines − cela se confirme et ne cesse de se confirmer d’Eurobaromètre en Eurobaromètre − pour lesquels les citoyens demandent plus d’Europe et, à ce titre, je tiens à remercier nos deux rapporteurs, M.Trakatellis et, pour cet après midi, Mme Thyssen, qui ont fait preuve de bon sens en nous proposant la scission des deux programmes.

– (FR) Mr President, Commissioner, health and consumer protection are two fields − as is shown repeatedly by each successive Eurobarometer − for which the people demand more of Europe, and therefore I must thank our two rapporteurs, Mr Trakatellis and, for this afternoon, Mrs Thyssen, who had the good sense to propose to us the splitting of the two programmes.


Je remercie aussi le personnel du Parlement, Mme Cordero de la Présidence portugaise, qui est vraiment celle qui nous a aidés à avoir un accord et, enfin, les fonctionnaires d'Eurostat qui ont dû me supporter, parfois pendant des après-midis et des après-midis, avec mes questions et avec les réponses.

I would also like to thank the Parliament staff, Mrs Cordero of the Portuguese Presidency, who is really the person who helped us reach an agreement, and finally the Eurostat officials who had to put up with me, sometimes afternoon after afternoon, with my questions and the provision of answers, so thank you to them, too.


Cet après-midi, Mme Fischer Boel et M. Mandelson rencontreront différents groupes de négociation, en vue de parvenir à des avancées au niveau des négociations relatives à l'agriculture, aux services, à l'accès au marché pour les produits non agricoles et aux questions de développement.

This afternoon, Commissioners Fischer Boel and Mandelson will meet with various negotiating groups in an attempt to make new progress in talks on agriculture, services, non-agricultural market access (NAMA) and development.


Cet après-midi, Mme Randzio-Plath a fait référence à une telle procédure ou à une mesure équivalente.

Mrs Randzio-Plath referred this afternoon to a callback procedure or equivalent measure, or words to that effect.


- (EN) Monsieur le Président, lors des débats des années passées, je prenais la parole au nom de la commission de la culture, de la jeunesse, de l'éducation, des médias et des sports, pour laquelle nous avons entendu cet après-midi Mme Iivari.

– Mr President, in previous years’ debates I spoke for the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport, where we heard from Mrs Iivari this afternoon.


Nous avons déjà en partie discuté de la question cet après-midi - je formulerai certaines remarques à ce sujet, après avoir parlé du rapport de Mme Peijs -, mais, d'après nous, il est crucial de trouver rapidement, au sein du Conseil Écofin, une méthodologie qui nous permettrait d'examiner avec les mêmes critères le concept de déficit structurel.

We have held part of this debate today – I will comment later when I talk about the report by Mrs Peijs – but we believe it is essential for the ECOFIN Council to produce a methodology as soon as possible, allowing us to examine the concept of structural deficit by means of the same criteria.


Dans l'après-midi, Mme Wulf-Mathies rencontrera la commission du budget de la Chambre des députés italienne.

In the afternoon, Mrs. Wulf-Mathies will have a meeting with the Budget Committee of the Italian Chamber of Deputies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après-midi mme janice ->

Date index: 2024-06-24
w