Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
«Transitions» de l'après CAMR-92 jusqu'au XXIe siècle

Vertaling van "après un demi-siècle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Conférence régionale sur les questions de désarmement: les efforts réalisés depuis un demi-siècle et les perspectives d'avenir

Regional Conference on Disarmament Issues: Efforts in the Last Half Century and Their Future Prospects


Les fermes expérimentales fédérales : un demi-siècle de progrès, 1886-1936

Fifty years of progress on Dominion Experimental Farms, 1886-1936


«Transitions» de l'après CAMR-92 jusqu'au XXIe siècle

Transitions from post WARC-92 through to the 21st Century
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Après un demi-siècle de paix, nous sommes devenus l'une des économies les plus développées au monde, unis au sein d'une Union politique sans précédent d'États membres stables et démocratiques.

After half a century of peace we have one of the most developed economies in the world united together in a unique political Union of stable and democratic Member States.


Pendant un demi-siècle, l'Union s'est employée à construire la paix et la prospérité.

Over half a century the Union has built peace and prosperity.


Toutefois, en 1954, après avoir été ratifié par les pays du Benelux et l'Allemagne, le projet s'est heurté à une impasse politique en France, qui a réellement mis fin à l'idée d'une défense européenne commune pendant le demi-siècle suivant.

In 1954, however, after ratification by the Benelux countries and Germany, the project encountered a political impasse in France, effectively putting an end to the idea of a common European defence for the next half a century.


Monsieur le Président, je continue de recevoir des centaines de pétitions signées par des résidants de Winnipeg qui espèrent encore que le gouvernement reviendra sur sa décision et qu'il continuera de financer la Région des lacs expérimentaux, compte tenu des activités scientifiques importantes qu'on y mène depuis un demi-siècle et qu'on devrait poursuivre pendant un autre demi-siècle.

Mr. Speaker, I continue to receive hundreds of petitions from residents of Winnipeg who are still hopeful that the government will reverse its decision and continue to fund the Experimental Lakes Area due to the important scientific function it has done for half a century and should do for another half a century.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un demi-siècle après que Rutherford eut démontré pour la première fois l’existence d’un noyau dans les atomes, le Canada entrait dans le XXsiècle, le siècle de la haute technologie.

Half a century after Rutherford demonstrated for the first time the existence of the atomic nucleus, Canada launched into the 20th century of high technology.


En deux siècles, les concentrations de CO ont augmenté de plus de 30 p. 100. Et tout cela face à une population mondiale de 6 milliards d'âmes, une population qui, d'après ces chiffres, va friser les 11 milliards d'ici un demi-siècle, 11 milliards de gens qui consommeront les mêmes ressources et qui vivront au même endroit.

CO concentrations have gone up over 30% in two centuries. And all that is with 6 billion people on the planet, and within half a century, they think, we're headed to 11 billion people consuming the same resources and living in the same space.


Nous sommes à la veille d'une grande réunification de l'Europe après plus d'un demi-siècle de division artificielle.

We are on the eve of a major reunification of Europe after half a century of artificial division.


L'intégration européenne a été un gage de stabilité, de paix et de prospérité pendant un demi-siècle.

European integration has delivered fifty years of stability, peace and economic prosperity.


La méthode communautaire a efficacement servi l'Union pendant près d'un demi-siècle.

The Community method has served the Union well for almost half a century.


Ils ont reconnu les difficultés spécifiques auxquelles les Etats baltes se heurtent pour assurer leur souveraineté et leur existence après un demi-siècle d'intégration au sein de l'URSS.

Ministers recognised the unique difficulties of the Baltic states in securing their sovereignty and viability after half a century of full integration as part of the USSR.




Anderen hebben gezocht naar : après un demi-siècle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après un demi-siècle ->

Date index: 2024-05-11
w