Notre groupe estime important que nous n’ayons pas décidé d’un régime de dédommagement général uniquement pour les retards supérieurs à une heure, mais aussi pour les petits retards répétés, de sorte que les entreprises ferroviaires soient encouragées à travailler plus efficacement et à être plus ponctuelles et puissent ainsi attirer de nouveaux clients, ce qui est après tout notre objectif.
Our group considers it important that we did not only work out a general compensation scheme for delays exceeding one hour, but also for repeated short delays, so that undertakings are encouraged to work more efficiently and be more punctual, and can in that way also attract new customers, which is, after all, what we set out to do.