Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "après quoi celle-ci " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pendant la durée de leurs fonctions et après la cessation de celles-ci

both during and after their term of office
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En fait, chaque année, le gouvernement révise ses projections à la baisse après un certain temps, après quoi celles-ci se rapprochent davantage des nôtres.

Every year, actually, we have seen that those projections have been revised down by the government over time and are closer to the projections that we have had.


Le paragraphe 3(1) définit la condition dans laquelle le ministre peut ajouter une Première Nation à l'annexe, après quoi celle-ci tiendrait des élections en vertu de la loi.

Subclause 3(1) provides the condition under which the minister may choose to add a first nation to the schedule, after which time that first nation would hold its election under this act.


En quoi celles-ci vont-elles changer?

How will you change them?


Après une telle période, il me semble raisonnable que le gouvernement soit obligé de retourner dire au Parlement qu'il souhaite conserver la loi sans la mettre en vigueur tout de suite, sans quoi celle-ci serait abrogée le 31 décembre suivant conformément à ce projet de loi.

Failing that, according to this bill, the acts would disappear on the following December 31.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pouvons-nous s’il vous plaît l’appeler justice civile et avoir un modèle de justice civile qui donne accès à la justice, afin que nos citoyens puissent voir en quoi celle-ci consiste?

Please can we call it civil justice, and can we have a pattern of civil justice that gives access to justice so that our citizens can see what is there?


Pouvons-nous s’il vous plaît l’appeler justice civile et avoir un modèle de justice civile qui donne accès à la justice, afin que nos citoyens puissent voir en quoi celle-ci consiste?

Please can we call it civil justice, and can we have a pattern of civil justice that gives access to justice so that our citizens can see what is there?


J’ai l’impression que les intervenants dans les débats publics accordent trop d’importance au rapport à présent rendu disponible par la Commission sur la mise en œuvre de la directive relative aux OPA, car en réalité ce rapport dit, ni plus ni moins, que, de manière générale, la directive a été correctement mise en œuvre par les États membres, lesquels ont tiré profit de la possibilité qu’offrait cette législation, ce pour quoi celle-ci avait précisément été conçue.

I think that those who speak in public debate read too much into the report that the Commission has now put forward on the implementation of the Takeovers Directive, for the report, in fact, says nothing more or less than that the directive has, by and large, been properly implemented by the Member States, which have availed themselves of the option provided by it, which is precisely the intention behind the legislation.


J’ai l’impression que les intervenants dans les débats publics accordent trop d’importance au rapport à présent rendu disponible par la Commission sur la mise en œuvre de la directive relative aux OPA, car en réalité ce rapport dit, ni plus ni moins, que, de manière générale, la directive a été correctement mise en œuvre par les États membres, lesquels ont tiré profit de la possibilité qu’offrait cette législation, ce pour quoi celle-ci avait précisément été conçue.

I think that those who speak in public debate read too much into the report that the Commission has now put forward on the implementation of the Takeovers Directive, for the report, in fact, says nothing more or less than that the directive has, by and large, been properly implemented by the Member States, which have availed themselves of the option provided by it, which is precisely the intention behind the legislation.


Il n’existe aucune limite de ce genre pour les banques de l’annexe II, sauf que le ministre des Finances doit autoriser préalablement toute participation excédant 10 p. 100. Toutefois, tout actionnaire d’une banque canadienne peut en détenir des actions au-delà de la limite des 10 p. 100 pendant les 10 années suivant la constitution de la banque, après quoi celle-ci devient une banque de l’annexe I et doit donc être à participation multiple.

No such limits apply to Schedule II banks, provided the owner has the prior approval of the Minister of Finance to acquire shares exceeding this limit. However, a shareholder of a domestic bank may have holdings in excess of the 10% limit for the first ten years of the bank’s existence; after that time the bank becomes a Schedule I bank, subject to the widely held regime.


Toutefois, l'amendement du Parti réformiste aurait créé une période de 90 jours pendant laquelle seules des personnes morales et physiques canadiennes auraient pu acheter des actions, après quoi celles-ci auraient été offertes sur les marchés étrangers.

However, the Reform amendment would have allowed a 90 day sale period open to Canadian individuals and corporations before opening it up to foreign markets.




Anderen hebben gezocht naar : après quoi celle-ci     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après quoi celle-ci ->

Date index: 2025-06-27
w