Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comme nous le verrons plus loin
D'après les renseignements que nous avons
Tel qu'indiqué plus loin

Vertaling van "après nous verrons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
comme nous le verrons plus loin [ tel qu'indiqué plus loin ]

as indicated further


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument


d'après les renseignements que nous avons

according to our information
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ma deuxième question est de savoir quand nous verrons, lors de ces discussions du jeudi après-midi, à l’ordre du jour parmi les pays non membres de l’Union européenne le nom des États-Unis ou d’Israël, par exemple, vu que nous parlons constamment de la situation des droits de l’homme dans ces deux pays?

And my second question: when will we get to the point where, on these Thursday afternoon discussions, I will see on the agenda amongst non-EU countries the United States or Israel, for instance, particularly since we are already continuously discussing their human rights situations?


Nous en sommes donc au stade où nous pensons que l’accord de Cotonou doit être invoqué et qu'il faut entamer des consultations au titre de l'article 96, après quoi nous verrons.

So, at the moment, we are at the stage where we think that the Cotonou Agreement must be invoked and ‘96’ consultations have to be taken, and then we will see.


Nous ne verrons pas cela aujourd'hui. Après la réaction obligatoire du gouvernement que nous venons d'entendre, d'autres députés ministériels prendront la parole pour parler des problèmes que leur pose le processus.

We will get the one obligatory speech that the hon. member just gave and other government members will talk about how they have problems with the process.


Nous attendons des explications du gouvernement, après nous verrons quelle sera la décision.

We are waiting for an explanation from the government.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Monsieur Pronk, nous verrons après l'intervention de Mme la Commissaire, s'il faut confirmer, oui ou non, votre pessimisme.

– Mr Pronk, after the Commissioner’s speech, we will see whether your pessimism is justified.


D'après moi, oui, mais nous en discuterons en comité. C'est en comité que nous verrons à modifier la motion suite à un débat sérieux.

I think that it would, but we will discuss this in committee, and that is where we will give thought to amending the motion after serious debate.


C'est que, bien que le fond des propositions mérite quelques remarques et quelques critiques, comme nous le verrons après, la vérité est que cette initiative a envoyé deux signaux politiques indiscutables.

Even though the substance of the proposals deserves a few comments and a few criticisms, as you will see, the truth is that this initiative has sent out two incontrovertible political signals.


Par la voix de l'entraide, ce secteur apporte le soutien nécessaire à la réinsertion professionnelle (par exemple, garde des enfants) et débouche quelquefois (comme nous le verrons ci-après) sur la création de micro-entreprises typiques du troisième système.

It often provides, through mutual aid, the necessary support to enable a return to work (for example childcare) and at times (as referred to below) results in the creation of micro-undertakings typical of the third system.


De plus, comme nous le verrons infra, le Zuid-Limburg bénéficierait de taux d'aide inférieurs à ceux existants dans le Limbourg belge c. la pratique constante de la Commission dans les nouvelles révisions de carte des zones de développement est d'autoriser une certaine flexibilité afin de laisser aux Etats membres une certaine marge pour déterminer les priorités internes qu'ils désirent établir dans leur politique nationale de développement régional, dans le respect de la méthode. d. Enfin, le Zuid-Limburg n'a été notifié que pour deux ans, ce qui permettra à la Commission de réévaluer la situation ...[+++]

Moreover, as we shall see below, Zuid-Limburg will be receiving aid rates lower than those in Belgian Limbourg. c. It is the Commission's consistent practice when revisions are made to a map of development areas to authorize a certain flexibility in order to allow the Member States a margin within which to determine their domestic priorities with regard to regional development policy, in compliance with the method. d. Finally, Zuid-Limburg has only been notified for two years, which will give the Commission a chance to reassess the situation at the end of that short period.


C'est un travail indispensable et nous verrons bien où nous serons après le prochain budget, nous verrons alors ce que nous pourrons intégrer dans notre plan sur 15 ans et comment composer avec cela.

We need to do that end-to-end work, and we will see where we are after the next budget and see what we can afford into our 15-year plan and work with it.




Anderen hebben gezocht naar : tel qu'indiqué plus loin     après nous verrons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après nous verrons ->

Date index: 2021-06-30
w