Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'après les renseignements que nous avons

Vertaling van "après nice nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument


d'après les renseignements que nous avons

according to our information
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Très vite, après chacun des attentats que nous avons vécus sur notre sol, à Paris, Bruxelles, Nice, Londres, Manchester, Berlin, Stockholm ou encore Barcelone, s'est manifestée la solidarité entre les peuples européens et une détermination à combattre la terreur côte à côte.

Very quickly, following each of the attacks on our soil, in Paris, Brussels, Nice, London, Manchester, Berlin, Stockholm and Barcelona, we saw a display of solidarity between the peoples of Europe and a determination to fight terrorism side by side.


Après Nice, nous avons entendu tous les participants, membres de la présidence d'alors et la Commission nous dire qu'avec Nice, l'Union était en mesure de faire face à l'élargissement, et il y a même eu certains collègues dans ce Parlement qui l'ont exprimé haut et fort.

Following Nice, we were told by everyone in the then Presidency of the Council and by the Commission, that Nice made the EU capable of enlargement; indeed, there were even Members of this House who said so equally emphatically. In Parliament, the overwhelming majority of Members took the view that this was not the case.


- (PT) Madame la Présidente, Madame la Présidente du Conseil, Monsieur le Commissaire, chers collègues, la situation que nous vivons est un peu étrange : Nice n'est pas encore ratifié, et encore moins appliqué, que nous débattons déjà de "l'Après Nice".

– (PT) Madam President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, the situation in which we currently find ourselves is rather strange: Nice has not yet been ratified, much less come into force and yet we are already debating the ‘follow-up to Nice’.


Je me concentrerai aujourd'hui sur certains aspects institutionnels liés à ce qu'on appelle l'«après-Nice», mais c'est à la lumière de ces grands thèmes de la société européenne que nous devons ouvrir le débat sur la finalité de l'Union.

Today I shall concentrate on certain institutional aspects post-Nice, but the debate we must launch today on the aims of the Union will have to take these major issues into account.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'espère seulement qu'en 2004 l'après-Nice ne nous fera pas regretter Nice.

I only hope that, by 2004, the aftermath of Nice will not lead us to regret Nice.


Je crois qu'il nous faut aborder l'après-Nice avec des idées claires.

In the wake of Nice we have to move forward with clear ideas.


Nous avons indubitablement beaucoup à faire après Nice, mais nous devons laisser ces travaux pour plus tard.

We will undoubtedly have much to do after Nice, but that we will have to leave until later.


Voilà des sujets que nous n'avons pas le temps de traiter au fond avant Nice, mais ils doivent être posés et peut-être justifier un travail approfondi après Nice.

These are issues that we do not have time to deal with thoroughly prior to Nice, but they must be raised and would perhaps merit in-depth attention after Nice.


N'attendons pas d'être à Nice pour réfléchir à l'après-Nice, sur un certain nombre de sujets de nature constitutionnelle : celui de la place de la Charte, et donc du renforcement solennel des droits des citoyens, celui de la simplification des Traités, à laquelle nous avons travaillé avec l'Institut de Florence, celui de la clarification ou de l'articulation des compétences, afin que l'on sache enfin, dans cette Union, qui fait quoi, ce que fait l'Union, ce qu'elle ne fait ...[+++]

Let us not wait until after Nice to consider the post-Nice scenario regarding a number of issues of a constitutional nature: that of the role of the Charter, and thus of the formal consolidation of citizens’ rights, that of the simplification of the Treaties, on which we have worked with the Institute of Florence, that of the clarification or focussing of competences, so that we can finally say who is doing what within the European Union, what the Union is or is not doing, or what it should stop doing.


Il fournit, nous semble-t-il, un excellent point de départ pour la discussion sur le travail constitutionnel que nous devrons engager aussitôt après Nice.

We think your report provides an excellent starting point for the discussion of the constitutional work that we are to begin immediately after Nice.




Anderen hebben gezocht naar : après nice nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après nice nous ->

Date index: 2025-05-25
w