Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Après déduction des impôts
Après impôts
Après paiement de l'impôt
Assister les patients après la physiothérapie
Assurer le suivi des patients après une crise cardiaque
Déduction faite de l'impôt
Hémorragie ombilicale après la naissance
Net d'impôts
Poste d'après-midi
Quart d'après-midi
Syndrome asthénique
Technicienne SAV
Technicienne du service après-vente
Une fois les impôts acquittés
équipe d'après-midi

Vertaling van "après l’horrible " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
équipe d'après-midi | poste d'après-midi | quart d'après-midi

afternoon shift | second shift


technicien du service après-vente/technicienne du service après-vente | technicienne du service après-vente | technicien SAV/technicienne SAV | technicienne SAV

after-sales team member | help-desk technician | after-sales repair technician | after-sales service technician


après déduction des impôts | après impôts | après paiement de l'impôt | déduction faite de l'impôt | net d'impôts | une fois les impôts acquittés

after tax | clear of tax | tax deducted


renvoi sur pupitre des appels sortants après temporisation | transfert sur PO des appels en départ après temporisation | transfert sur poste d'opératrice des appels en départ après temporisation

timed recall on outgoing calls


syphilis congénitale tardive (deux ans ou plus après la naissance)

Juvenile syphilis


syphilis tardive latente (sérologie positive et liquide cérébrospinal négatif deux ans après l'infection)

Late syphilis, latent (+ sero., - C.S.F. 2 years after)


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'asso ...[+++]

Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the emphasis is on feelings of bodily or physical weakness and exhaustion after only minimal effort, accompanie ...[+++]


morragie ombilicale après la naissance

Umbilical hemorrhage after birth


assurer le suivi des patients après une crise cardiaque

ensure follow-up of patients after heart attacks | follow-up on heart-attack patients | ensure follow-up care following a heart attack | follow-up patients with heart attack


assister les patients après la physiothérapie

assist discharge from physiotherapy | support discharge from physio-therapy | support discharge from physiotherapy | support the discharge from physiotherapy
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Après avoir annoncé l’octroi de ce financement dans le cadre de la manifestation intitulée «Investing together for a healthy future» (Investir ensemble pour un avenir en bonne santé) qui se tient aujourd’hui à Bruxelles, le président Barroso a déclaré: «Il est horrible et inacceptable qu’environ 1,5 million d’enfants meurent encore chaque année de maladies qui pourraient être évitées grâce à un simple vaccin.

Announcing the funding at the ‘Investing together for a healthy future’ event in Brussels today, President Barroso said: "It is horrible and unacceptable that around 1.5 million children still die each year from diseases which could be prevented by a simple vaccine.


Peu après, d'horribles massacres ont été perpétrés dans les Balkans.

Horrendous massacres took place in the Balkans shortly after.


M Flautre, je voudrais vous demander, après l’horrible crime d’honneur en Turquie, si vous êtes d’accord pour dire que nous devons demander la réalisation d’une enquête de grande envergure sur les crimes d’honneur en Turquie?

Mrs Flautre, I would like to ask you, in the light of the horrific honour killing in Turkey, whether you agree that we should submit a request for a broad investigation to be carried out into honour killings in Turkey?


– (PL) Madame la Présidente, ce n’est qu’après la chute du bloc de l’Est que nous avons commencé à prendre conscience de l’horrible vérité concernant ce qui s’est passé en Ukraine et dans d’autres parties de l’Union soviétique sous Staline.

– (PL) Madam President, it was only after the collapse of the eastern bloc that we started to become aware of the horrifying truth about what had gone on in Ukraine and other parts of the Soviet Union under Stalin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Monsieur le Président, c’est une bonne chose de pouvoir débattre si peu de temps après les horribles événements qui ont secoué la Bande de Gaza.

– (DE) Mr President, it is good that we are able to conduct this debate so soon after the horrific events in the Gaza Strip.


- Effectivement, vu d'abord l'horrible tragédie qui a eu lieu à Moscou et vu l'horrible tragédie qui a lieu depuis des années en Tchétchénie, à la veille du sommet Union européenne/Russie, nous estimons qu'il est nécessaire, en présence de la Commission et en présence de M. Solana, d'inclure dans nos débats de politique étrangère un débat sur la Tchétchénie, car il est des questions que nous voulons poser à la Russie concernant les massacres qui ont lieu en Tchétchénie, concernant la non-information des citoyens russes après l'horrible tragédie ...[+++]

– (FR) In the light of the horrific tragedy which occurred in Moscow and the horrific tragedy which has been going on for years in Chechnya, we feel it is necessary, on the eve of the EU-Russia Summit, in the presence of the Commission and of Mr Solana, to include a debate on Chechnya in our debates on foreign policy, as there are questions that we wish to raise with Russia regarding the massacres that have been carried out in Chechnya and regarding the lack of information Russian citizens were given following the horrific, tragic hostage-taking.


Je rappelle tout d'abord, honorables sénateurs, que le 18 septembre dernier, lorsque nous avons tenu le débat sur les défis qui nous attendent après les horribles événements du 11 septembre, certains sénateurs de ce côté-ci ont souligné l'importance, pour le Sénat du Canada, de prendre des mesures concrètes immédiates et ils ont rappelé que nous avions la responsabilité et même l'obligation, au nom du Sénat, de veiller à ce que nous ayons l'infrastructure voulue pour relever les défis du nouveau contexte international, qui est malheureusement marqué par d'horribles actes de ...[+++]

Let me begin, honourable senators, by pointing out that on September 18, when we had our debate on the challenges facing us after the horrible, evil events of September 11, some of us on this side underscored the importance of the Senate of Canada taking immediate concrete steps. There is a responsibility, indeed, a duty on behalf of this branch of Parliament to ensure that we have the infrastructure in place to deal with the challenges of this new international environment, which includes, regrettably, horrific acts of terrorism.


Comment, 60 ans après l’invasion nazie de 1940 et 55 ans après la fin d’un horrible conflit européen et mondial, certains peuvent-ils, pour des raisons bassement électoralistes, avoir "la mémoire aussi courte" ?

Now, 60 years after the Nazi invasion of 1940 and 55 years after the end of a horrible European and world conflict, how can some people, for base electioneering purposes, have ‘such short memories’?


M. Claude CHEYSSON a, au nom de la Commission, envoye a Madame Olivia MORA, epouse du journaliste chilien assassine a Santiago, le telegramme suivant : "Chere Madame, C'est avec une profonde emotion et une vive indignation devant la barbarie de cet acte, que nous avons appris, les Membres de la Commission et moi-meme, l'horrible assassinat dont votre mari, Jose Carrasco Tapia vient d'etre victime apres avoir ete lachement enleve a son domicile.

On behalf of the Commission, Mr Claude CHEYSSON sent the following telegram to Mrs Olivia MORA, wife of the Chilean journalist assassinated in Santiago : Dear Mrs MORA, The Members of the Commission and myself were greatly distressed and outraged to learn of this barbarous act, the shocking assassination of your husband, Jose CARRASCO TAPIA, following the cowardly kidnapping of Mr TAPIA from his home.


M. Claude CHEYSSON a, au nom de la Commission, envoye a Madame Olivia MORA, epouse du journaliste chilien assassine a Santiago, le telegramme suivant : "Chere Madame, C'est avec une profonde emotion et une vive indignation devant la barbarie de cet acte, que nous avons appris, les Membres de la Commission et moi-meme, l'horrible assassinat dont votre mari, Jose Carrasco Tapia vient d'etre victime apres avoir ete lachement enleve a son domicile.

On behalf of the Commission, Mr Claude CHEYSSON sent the following telegram to Mrs Olivia MORA, wife of the Chilean journalist assassinated in Santiago : Dear Mrs MORA, The Members of the Commission and myself were greatly distressed and outraged to learn of this barbarous act, the shocking assassination of your husband, Jose CARRASCO TAPIA, following the cowardly kidnapping of Mr TAPIA from his home.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après l’horrible ->

Date index: 2024-04-25
w