Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «après les propos encourageants entendus » (Français → Anglais) :

J'ai été très encouragé par des propos que j'ai entendus et j'en remercie leur auteur, Keith Brown, vice-président de la Société d'expansion du Cap-Breton.

I have been heartened by and I will give credit to Keith Brown, vice-president of the Enterprise Cape Breton Corporation.


Après les propos encourageants entendus à Hampton Court, nous avons malheureusement vu certains mouvements décevants de la part des États membres: leur échec persistant à mettre en œuvre la législation existante dans ce domaine, la fixation des prix sur le marché de l’énergie, un nouvel élan protectionniste et l’apparition de nouveaux champions nationaux.

Since the encouraging noises that we heard in Hampton Court, I am afraid we have seen some disappointing new moves from the Member States: their continuing failure to implement current existing legislation in this field; price-fixing in the energy market; new protectionism and the establishment of new national champions.


(Le document est déposé) Question n 152 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne le développement des ressources gazières non classiques, y compris le gaz de schiste, le gaz de formation imperméable et le méthane de houille, et l’impact possible sur l’environnement: a) le cas échéant, quelles recherches le gouvernement a-t-il entreprises au sujet du développement des ressources gazières non classiques, (i) quelle était la portée de ces recherches pour ce qui est, par exemple, de la qualité de l’air, de l’impact sur les écosystèmes aquatiques et terrestres, des impacts économiques, des risques professionnels, de la sécurité publique et des r ...[+++]

(Return tabled) Question No. 152 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the development of unconventional gas resources, including shale, tight and coal bed methane, and its possible impacts on the environment: (a) what, if any, research has the government undertaken regarding the development of unconventional gas resources, (i) what was the scope of this research in the areas of, but not limited to, air quality, aquatic and terrestrial ecosystem impacts, economic impacts, occupational risks, public safety concerns, and seismic risks, (ii) what, if any, resources did the government provide for this research, (iii) what, if any, process was established to ...[+++]


Je dois dire que j'ai entendu des propos encourageants cet après-midi venant des deux côtés de la Chambre. Les députés reconnaissent de plus en plus qu'il n'existe aucune solution militaire.

Members are recognizing more and more that there is no military solution.


− Monsieur le Président, Monsieur le Ministre, Monsieur le Commissaire, après les propos que vous avez entendus, vous pouvez tirer deux conclusions.

– (FR) Mr President, Mr Chastel, Mr Barnier, after the comments that you have heard, you can draw two conclusions.


Néanmoins, je pense qu’à l’issue de ce débat et après la décision que le Parlement aura prise, nous aurons considérablement progressé et, par conséquent, les demandes que la majorité des députés ont formulées - parce que, même durant le débat, nous avons observé différents sous-entendus à propos du plan d’action - pourront, je le pense, être satisfaites dans les prochains mois.

Nonetheless, I think that after this debate and after Parliament’s decision we will have made some significant progress, and therefore the requests made by the majority of Members – because even during the course of the debate there have been different undertones concerning the action plan – can, I think, be brought to a satisfactory conclusion in the coming months.


Dans ce cas-là, monsieur le Président, je n'entrerai pas dans les détails. J'aimerais simplement faire quelques observations sur les propos que j'ai entendus ici cet après-midi, car, quand on parle du droit naturel des gens au respect, à la dignité humaine, le langage y joue un grand rôle.

We will have to end debate at 6:13 p.m. Mr. Speaker, I will not get into the specifics, then, but let me just offer some observations of language that I have heard used this afternoon, because when people talk about the natural right of respect for people, of human dignity, very much of it is reflected in the language.


D'après les propos - que nous avons entendus aujourd'hui - des membres du Conseil et de la Commission, les citoyens européens n'ont rien à gagner de l'élargissement.

And from what we have heard today from the members of the Council and the Commission, the people of Europe have nothing to gain from enlargement.


Je termine simplement en disant que les propos que nous avons entendus cet après-midi sont indignes du député de Esquimalt Juan de Fuca.

I will simply close by saying that what we have heard today is unworthy of the member for Esquimalt Juan de Fuca.


Et d’après les propos de certains intervenants que nous avons entendus, nous avons vu que c’est le modèle du vainqueur qui a cours.

From what certain speakers have said, the winner-takes-all model obviously applies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après les propos encourageants entendus ->

Date index: 2024-05-01
w