Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "après la guerre du golfe par le président bush père " (Frans → Engels) :

M. William Janzen: L'une des choses que George Bush a comprise à la fin de la guerre du Golfe, c'était qu'après avoir persuadé le monde arabe de faire front commun avec lui, il fallait maintenant se tourner vers une autre question, c'est-à-dire celle des Palestiniens.

Mr. William Janzen: One of the things that George Bush understood at the end of the Gulf War was that having persuaded the Arab world to come onside and having to support this in this way, we must now deal with another issue, namely the Palestinian issue.


Le nouvel ordre mondial, proclamé après la guerre du Golfe par le président Bush père, a été vite oublié.

The new world order, proclaimed after the Gulf War by President Bush Snr, has quickly been forgotten.


À ce moment-là, M. Bush père était exhorté par un certain nombre de ses collègues conservateurs américains, certains va-t-en guerre, à pousser jusqu'à Bagdad après avoir expulsé les forces de Saddam Hussein du Koweït.

In the Gulf War, Mr. Bush senior was urged by a number of his, in this context, American conservative colleagues, some hawkish, to continue into Baghdad after Saddam Hussein was pushed out of Kuwait.


Parce qu'il y a dix ans de cela, lorsque nous étions du côté des États-Unis dans la guerre du Koweit, le président Bush père disait que tôt ou tard, le peuple irakien renverserait le dictateur.

Because ten years ago, when we were in a coalition with the United States in the Kuwait war, President Bush Senior said that the Iraqi people would sooner or later topple the dictator.


Monsieur Barroso, vous avez, pour le président Bush, organisé le Sommet des Açores et, aujourd’hui, dix-huit mois après le déclenchement de la guerre, celle-ci n’est toujours pas terminée.

Mr Barroso, you organised the Azores Summit for President Bush and today, eighteen months after the start of the war, that war has not yet ended.


Cela n’a pas empêché la Commission de déclarer au président Bush, lors du sommet transatlantique de juin 2003, autrement dit après l’engagement de la guerre en Iraq, que, je cite, «Quand l’Europe et les États-Unis sont unis, aucun ennemi ne peut faire front contre nous».

That did not prevent the Commission from declaring to President Bush at the transatlantic summit of June 2003 – in other words, after the start of the war in Iraq – that when Europe and the United States are united, no enemy can stand up to us.


La première guerre du Golfe s’est déroulée avec une facilité inattendue, mais George Bush père a perdu les élections qui ont suivi parce que l’économie s’était mal comportée.

Although the First Gulf War had been unexpectedly easy, George Bush Senior lost the ensuing election because the economy had done poorly.


Au cours de la séance du 18 janvier 2001, le Président du Parlement a annoncé que la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense avait été autorisée à élaborer un rapport d'initiative, conformément à l'article 163 du règlement, sur la situation en Iraq onze ans après la guerre du Golfe.

At the sitting of 18 January 2001 the President of Parliament announced that the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy had been authorised to draw up an own-initiative report, pursuant to Rule 163 of the Rules of Procedure, on the situation in Iraq ten years after the Gulf War.


Et puis il y a eu bien sûr l'Irangate. Plus récemment, sous le président Bush, ce fut Panama et la guerre du Golfe en 1991.

Of course, there was the Iran Contra operation and, more recently under President Bush, Panama and of course the 1991 gulf war.


Je voudrais que vous rapprochiez cela de l'importance que vous accordez aux interactions entre l'OTAN et les Nations Unies et au fait que cette fois, contrairement à ce qui s'est passé avec le président Bush pour la guerre du Golfe, si je ne me trompe, le Canada et d'autres pays de l'OTAN n'ont pas cherché à persuader le président des États-Unis qu'il était souhaitable d'obtenir en quelque sorte l'aval des Nations Unies avant de recourir finalement à l'intervention armée.

I would ask you to tie that in with what importance you place on the interaction between NATO and the United Nations, and the fact that, this time, unlike the Gulf War, if I am not mistaken, Canada and some other NATO countries were instrumental in persuading President Bush that it was advisable to have some sort of blessing from the United Nations before taking the ultimate step of armed intervention.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après la guerre du golfe par le président bush père ->

Date index: 2021-10-22
w