Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela me rend plutôt perplexe

Traduction de «après cela plutôt » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.

Definition: The patient suffers from uncertainty about his or her gender identity or sexual orientation, which causes anxiety or depression. Most commonly this occurs in adolescents who are not certain whether they are homosexual, heterosexual or bisexual in orientation, or in individuals who, after a period of apparently stable sexual orientation (often within a longstanding relationship), find that their sexual orientation is changing.


cela me rend plutôt perplexe

this is rather problematic to me
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par exemple, si on obtenait 52 p. 100, cela nous prendrait plutôt 53 p. 100, et cela, après le vote.

For example, if we got 52% it might decide, after the vote, that we needed 53%.


Le gouvernement a plutôt choisi de faire précéder ce projet de loi d'une introduction de deux lignes, après quoi on passe directement à la Loi sur les programmes de commercialisation agricole; et cela continue ensuite comme cela page après page.

The government has chosen to have a two-line introduction to this bill and then get straight into the Agricultural Marketing Programs Act; it then continues like this for page after page.


En réponse aux observations qui recommandaient d’évaluer les mesures au regard de l’article 106, paragraphe 2, du traité plutôt que d’après les lignes directrices au sauvetage et à la restructuration conformément à l’article 107 du traité, le Royaume-Uni réaffirme à nouveau sa position selon laquelle cela ne constituerait pas une mesure appropriée pour RMG dans les circonstances présentes.

In response to comments which recommended assessing the measures under Article 106(2) of the Treaty rather than the RR Guidelines pursuant to Article 107 of the Treaty, the United Kingdom again stresses its position that such a move would not be the appropriate step for RMG under the present circumstances.


Alors je crois qu'après le rapport Stern, après les quatre rapports du groupe intergouvernemental sur le changement climatique, nous avons conscience que, tout de même, cela vaut le coup d'attendre une demi-journée ou même trois jours de plus l'arrivée d'une marchandise sur son marché, plutôt que de détruire le climat à un prix que le rapport Stern évalue à 5 000 milliards de dollars.

I therefore feel that, further to the Stern Report and the four reports by the Intergovernmental Panel on Climate Change, we should be aware that it is worth waiting half a day or even three more days for a product to arrive at its destination, rather than destroying our climate at a price the Stern Report estimates as 5 000 billion dollars.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me réjouis du fait que, dans ce cas-ci, nous négocions un règlement plutôt qu'une directive, car cela garantit une mise en œuvre plus rapide après l'adoption.

I welcome the fact that, in this instance, we are negotiating a regulation rather than a directive, as this ensures speedier implementation once it is approved.


Elle a parlé du caucus du Manitoba pour ensuite nommer les députés de Provencher et de Selkirk—Interlake et d'autres, mais cela est devenu plutôt transparent après un certain temps.

She talked about the Manitoba caucus and she went on to list the members for Provencher and Selkirk Interlake and whoever else she mentioned, but it became rather transparent after a while.


2. La philosophie de la coopération décentralisée est la suivante: on s'intéresse aux organisations locales (acteurs du développement) qui participent à la mise en œuvre de l'action de développement considérée, plutôt qu'à l'action elle-même, et cela dans le but de renforcer les capacités locales de la collectivité aidée, de sorte que, après le départ des donateurs de l'aide, les résultats/bienfaits de l'action puissent durer.

2. The concept of decentralised cooperation is one of focussing on local organisations (development actors) that are involved in the implementation of development projects, rather than focussing on just the project itself, with the objective of strengthening local capacities in the community so that the results/benefits of projects can be better maintained once the aid donors have left.


L'honorable sénateur serait-il prêt dans sa réflexion à s'arrêter après cela plutôt que d'ajouter encore une difficulté qui n'existe nulle part au monde?

Would he be prepared in his reflection to stop there, instead of adding one more difficulty that does not exist anywhere in the world?


Cela ne signifie pas que les organisations humanitaires devraient s'abstenir d'aider ces personnes après qu'elles soient effectivement entrées dans un État membre - je soutiendrais tout à fait la poursuite de ces pratiques et le fait que cela constitue une pratique future -, mais cela signifie plutôt, à nos yeux, qu'ils n'ont pas plus que quiconque le droit de participer à des actes illégaux.

This does not imply that humanitarian organisations should refrain from aiding such people after their proper entry into a Member State – I would very much support that continuing, and certainly being a feature in future – but rather that they have no more right to participate in any illegal act, in our view, than anyone else.


Ce serait formidable si les choses étaient aussi simples que cela, mais après quatre ans dans ce domaine — je ne suis pas, en effet, spécialiste des achats militaires, mais plutôt des besoins en matériel militaire — force est de constater que les choses ne sont pas aussi simples que cela.

Overall, it would be great if it were that simple, but my four years in this business — I am not a procurement expert, but more a requirements expert — has led me to the conclusion that it is really not that simple.




D'autres ont cherché : cela me rend plutôt perplexe     après cela plutôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après cela plutôt ->

Date index: 2021-10-23
w