Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APSG
Après avoir franchi
Après avoir justifié de sa qualité
Après avoir reçu la commande
Après avoir échangé leurs pleins pouvoirs
Après la réception de la commande
Après réception de la commande
Chute après avoir buté contre un objet
En mangeant ou après avoir mangé
Se laver … soigneusement après manipulation.
Si vous prenez le volant après avoir bu
Toux après avoir mangé

Traduction de «après avoir soigneusement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Se laver … soigneusement après manipulation.

Wash … thoroughly after handling.






chute après avoir buté contre un objet

Fall from bump against object


après la réception de la commande | après réception de la commande | après avoir reçu la commande

after receipt of order | ARO


après avoir justifié de sa qualité

on production of his authority


après avoir échangé leurs pleins pouvoirs

having exchanged their Full Powers




ayant dûment prêté serment, après avoir été dûment assermenté

sworn (being duly -)


Si vous prenez le volant après avoir bu

If you drive after drinking
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Après avoir analysé soigneusement ces recommandations, les services de la Commission fourniront des réponses et un suivi sur chacun des points soulevés.

Based on a thorough analysis of these recommendations, the Commission will provide responses and a follow-up on each of the points raised.


En cas d'avis négatif, il est plus que probable que je retirerais ma candidature après avoir examiné soigneusement toutes les objections qui auraient été formulées à l'encontre de ma nomination au cours de la procédure.

In case of a negative opinion, it is quite likely that I would withdraw my candidacy, after careful consideration of all objections to my nomination that might be raised in the process.


Je ne pense pas que le Canada puisse faire progresser l'Afghanistan vers une solution en combattant militairement. C'est pourquoi nous, les néo-démocrates, après avoir soigneusement examiné la question, après en avoir beaucoup débattu et après avoir tenu un congrès où notre point de vue a été ratifié.

I do not think continuing with a combat role has shown any sense that it is moving us toward a solution, which is why we, the New Democratic Party, after careful consideration, through much debate and through a convention that ratified our point of view Questions or comments.


Il déclare par ailleurs qu'après avoir soigneusement examiné et passé en revue les éléments oraux et documents versés au dossier, ses services ont conclu à l'absence de motifs suffisants qui justifierait qu'il soit transmis aux autorités judiciaires du fait du comportement qu'aurait pu avoir un quelconque membre ou fonctionnaire, tant actuel qu'ancien, du Comité des régions.

It also states that after careful consideration and review of oral and documentary material it was decided that there were insufficient grounds to warrant referring the case to judicial authorities with regard to the conduct of any present or former Member or personnel of the Committee of the Regions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après avoir soigneusement examiné ce dossier, je n'ai pu y trouver la moindre preuve scientifique concrète en vue d'étayer la proposition relative aux vibrations transmises à l'ensemble du corps.

Having looked into this matter carefully I could not find any concrete scientific evidence to support the proposal concerning whole body vibrations.


Elle poursuivra maintenant la procédure engagée à l'encontre de transferts de capitaux similaires en faveur de six autres banques régionales allemandes et elle préparera une nouvelle décision WestLB après avoir soigneusement examiné l'arrêt du Tribunal.

It will now carry on with its proceedings against similar capital transfers to six other German regional banks and will start work on a new WestLB decision after a careful examination of the CFI ruling.


Après avoir soigneusement examiné l'incidence de l'opération, la Commission est arrivée à la conclusion que la concentration n'entraînera la création ou le renforcement d'une position dominante sur aucun des différents marchés de produits ou géographiques envisagés.

After carefully investigating the impact of the operation, the Commission has concluded that the merger will not result in the creation or strengthening of a dominant position in any alternative product or geographic markets considered.


6. appuie la décision de la Commission de soutenir un engagement de l'industrie comme moyen satisfaisant d'accroître la sécurité des piétons, après avoir soigneusement évalué cette approche par rapport à une approche réglementaire formelle; estime qu'une approche législative entraînerait un retard qui ne contribuerait pas à accroître la sécurité routière en Europe;

6. Supports the Commission’s decision to back an industry commitment as a satisfactory means to increase pedestrian safety after having carefully weighed this approach in comparison with a formal regulatory approach; a legislative approach would involve delays which would not help improve road safety in Europe;


Nous devons montrer que nous, dirigeants de l'Union européenne, accomplissons un travail sérieux, que nous prenons des décisions raisonnablement, après les avoir soigneusement élaborées et examinées, et qu'ensuite nous respectons nos décisions et nos accords.

We must show that we leaders of the European Union are engaged in serious work, that we take prudent decisions after they have been carefully planned and discussed, and that we keep to these decisions and our agreements afterwards.


Après avoir soigneusement examiné la conformité des mesures nationales de transposition de ces textes, la Commission a assigné la Belgique devant la Cour de justice pour n'avoir que partiellement mis en oeuvre la directive 90/232/CEE, qui prescrit que la couverture de la responsabilité civile doit, sur la base d'une prime unique, être valable dans toute l'Union (voir IP/96/1230).

Following careful examination of the conformity of national implementation measures, the Commission has taken action against Belgium before the Court of Justice for only partly implementing Directive 90/232/EEC, which requires civil liability insurance to be valid throughout the EU on the basis of paying a single premium (see IP/96/1230).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après avoir soigneusement ->

Date index: 2022-07-15
w