Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Après avoir justifié de sa qualité
Après avoir reçu la commande
Après avoir échangé leurs pleins pouvoirs
Après la réception de la commande
Après réception de la commande
Chute après avoir buté contre un objet
En mangeant ou après avoir mangé
Entrée après renversement de marche de l'écluse
Femme s'infectant immédiatement après avoir accouché
Si vous prenez le volant après avoir bu
Toux après avoir mangé

Traduction de «après avoir renversé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chute après avoir buté contre un objet

Fall from bump against object






après la réception de la commande | après réception de la commande | après avoir reçu la commande

after receipt of order | ARO


femme s'infectant immédiatement après avoir accouché

woman who becomes infected immediately after giving birth


après avoir échangé leurs pleins pouvoirs

having exchanged their Full Powers


après avoir justifié de sa qualité

on production of his authority


entrée après renversement de marche de l'écluse

turnback entry


Si vous prenez le volant après avoir bu

If you drive after drinking


La loi et la conduite avec les facultés affaiblies au Manitoba Projet de loi 3 - Au Manitoba, conduire avec les facultés affaiblies ou après avoir été suspendu peut coûter cher

Manitoba's Tough Drinking and Driving Legislation - Bill 3 - It doesn't pay to drive impaired or suspended in Manitoba
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Après avoir stagné en 2003, l'emploi devrait donc bénéficier du renversement de tendance et du redémarrage général de l'activité qui s'est dessiné durant la seconde moitié de l'année passée.

Following a stand-still in 2003, employment is expected to benefit from the turnaround and pickup of overall economic activity, which took place in the second half of last year.


A. considérant que le conflit politique a éclaté après que le président du pays, Salva Kiir, issu du groupe ethnique Dinka, a accusé son ex-vice-président limogé, Riek Machar, appartenant à l'ethnie Nuer, d'avoir tenté de fomenter un coup d'État; considérant que Riek Machar nie avoir tenté de le renverser;

A. whereas the political conflict started after Salva Kiir, the country’s president and a member of the Dinka ethnic group, accused his sacked vice-president, Riek Machar, an ethnic Nuer, of plotting a coup d’état against him; whereas Riek Machar has denied attempting a coup;


Le Tribunal relève cependant que le Conseil n’a pas fourni de tels d’éléments, de sorte qu’il a indûment renversé la charge de la preuve en reprochant à M. Alchaar de ne pas avoir établi qu’il n’était plus lié au régime syrien après sa démission.

The General Court states however that the Council did not provide such evidence, and consequently the Council improperly reversed the burden of proof by claiming that Mr Alchaar had failed to establish that he was no longer associated with the Syrian regime after he left office.


B. considérant que le conflit a éclaté après que le président du pays, Salva Kirr, issu du groupe ethnique dinka, a accusé son ex-vice-président limogé, Riek Machar, appartenant à l'ethnie Nuer, de tentative de coup d'État; considérant que Riek Machar a nié avoir tenté de le renverser;

B. whereas the conflict started after Salva Kiir, the country’s president and a member of the Dinka ethnic group, accused his sacked vice-president, Riek Machar, an ethnic Nuer, of plotting a coup d’état against him; whereas Riek Machar has denied attempting a coup;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b)le système tournant dans lequel les animaux sont saignés après avoir été retournés sur le dos ou renversés sur le flanc (seulement autorisé pour l’abattage sans étourdissement).

b)the rotating system where animals are bled after being rotated in an inverted or lateral position (only authorised for slaughter without stunning).


En effet, on se trouve dans une situation déplorable si, après avoir renversé la dictature de Saddam Hussein, on assiste toujours à des atteintes aux droits de l’homme en Irak.

In fact, we find ourselves in an unfortunate situation if, after toppling Saddam Hussein’s dictatorship, we continue to witness human rights abuses in Iraq.


Merci d'avoir éclairci, à la demande de mon collègue Vic Toews, la question — soulevée par plusieurs personnes — de la constitutionnalité et du fait que le renversement du fardeau de la preuve ne soit possible qu'après que la personne eut été trouvée coupable; cela dit, la Cour suprême a bien établi — dans les cas notamment de possession d'outils pour entrée par effraction — qu'il doit y avoir renversement du fardeau de la preuve avant même que la per ...[+++]

And thank you for clarifying, at the request of my colleague, Vic Toews, the question raised by a number of people regarding the constitutionality of the Bill and the fact that there is a reverse onus only once there has been a conviction; however, the Supreme Court has clearly ruled particularly in cases involving possession of tools for breaking and entering that there is a reverse onus even before an accused has been convicted.


Car c’est bien cela qu’on demande aujourd’hui après avoir renversé la table.

That is what is being called for today after overturning the table.


Je ne voudrais pas voir les démocrates qui sont aujourd’hui au devant de la scène au Népal subir le même sort que Kerenski après la première révolution russe, quand le pouvoir des tsars, après avoir été renversé, a très vite été remplacé par une dictature totalitaire à parti unique.

I would not like to see the democrats who are now at the helm in Nepal suffering the same fate as Kerensky after the first Russian revolution, when, the rule of the tsars having been overthrown, it was replaced shortly afterwards by a totalitarian one-party dictatorship.


Après avoir stagné en 2003, l'emploi devrait donc bénéficier du renversement de tendance et du redémarrage général de l'activité qui s'est dessiné durant la seconde moitié de l'année passée.

Following a stand-still in 2003, employment is expected to benefit from the turnaround and pickup of overall economic activity, which took place in the second half of last year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après avoir renversé ->

Date index: 2022-11-26
w