Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APSG
Après avoir franchi
Après avoir justifié de sa qualité
Après avoir reçu la commande
Après avoir échangé leurs pleins pouvoirs
Après la réception de la commande
Après réception de la commande
Chute après avoir buté contre un objet
En mangeant ou après avoir mangé
Femme s'infectant immédiatement après avoir accouché
Si vous prenez le volant après avoir bu
Toux après avoir mangé

Traduction de «après avoir pourtant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chute après avoir buté contre un objet

Fall from bump against object






après la réception de la commande | après réception de la commande | après avoir reçu la commande

after receipt of order | ARO


femme s'infectant immédiatement après avoir accouché

woman who becomes infected immediately after giving birth


après avoir échangé leurs pleins pouvoirs

having exchanged their Full Powers


après avoir justifié de sa qualité

on production of his authority


ayant dûment prêté serment, après avoir été dûment assermenté

sworn (being duly -)




Si vous prenez le volant après avoir bu

If you drive after drinking
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il veut maintenant s'occuper des familles et des enfants après avoir pourtant sauvagement coupé dans l'assurance-emploi, dans la santé, l'éducation et le soutien au revenu?

It now wants to help families and children after having drastically cut employment insurance, health, education and income support.


Monsieur le Président, le Conseil national de recherches du Canada a annoncé qu'il fermerait son laboratoire de recherches médicales à Halifax après avoir pourtant assuré à ses partenaires qu'il y maintiendrait ses activités encore trois ans à tout le moins.

Mr. Speaker, the National Research Council is closing the medical research lab in Halifax after promising partners that the lab would be safe for at least three years.


J’ai pourtant le sentiment que nous nous préoccupons trop de ce qui se passe en dehors de l’Union et trop peu de la situation ambiante au sein même de celle-ci. C’est le cas en Pologne, notamment, où, après avoir pris le contrôle des médias publics, la coalition gouvernementale actuelle s’est mise à limoger un grand nombre de journalistes et à mettre un terme à leurs émissions qui, toutes, partageaient la même caractéristique: une critique de la situation actuelle.

However, I have the impression that we care too much about the situation outside the Union and care too little about standards inside the Union, for example, in Poland, because it is in Poland that after the current governing coalition gained control of the public media, it began to dismiss large numbers of journalists and close down their programmes, all of which had one thing in common – criticism of the current situation.


Il aimerait peut-être aussi défendre la hausse d'impôts record annoncée par le gouvernement McGuinty en 2004, après avoir pourtant promis de ne pas hausser les impôts.

Perhaps he would like to defend the record tax increase by the McGuinty government in 2004 after its promise not to increase taxes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il arrive pourtant souvent que les États membres, après avoir résolu leurs problèmes, ferment leurs systèmes judiciaires; après avoir permis à leurs systèmes politiques de communiquer, ils oublient de s’occuper de tout le reste et de poser leurs fondations en créant une base de confiance parmi les citoyens de l’Union européenne.

Now, it often happens that after the Member States have resolved their problems, they shut up their judicial systems; after allowing their political systems to communicate, they forget to take care of everything else and forget to lay their foundations by creating a basis of trust among the citizens of the European Union.


Je suis donc d’autant plus surprise et perturbée par l’attitude du groupe socialiste au Parlement européen, puisqu’il s’est finalement abstenu de voter - après avoir pourtant obtenu l’adoption de ses deux amendements sur l’avortement - pour la seule et unique raison que ses amendements relatifs à Cuba et au Venezuela ont été rejetés.

For this reason, I am all the more astonished and perturbed by the attitude of the Socialist Group in the European Parliament, which ended up abstaining from voting – despite having secured the acceptance of its two amendments on abortion – simply because its amendments relating to Cuba and Venezuela failed.


M. Védrines, désormais pris dans l’engrenage, après avoir pourtant combattu le projet de traité, s’en fait aujourd’hui le défenseur pathétique en accusant les Irlandais d’avoir cédé à une "réaction de repli".

Mr Védrine, caught up in the system after initially opposing the draft treaty, now rises pathetically to its defence, accusing the Irish of having succumbed to a kind of withdrawal instinct.


- Après avoir été sourds et muets pendant des années, et ce n’était pourtant pas faute de les avoir prévenus, le Parlement et la Commission se réveillent.

(FR) Having been deaf and dumb for years – and not for lack of warnings – Parliament and the Commission have woken up.


J'avais proposé que cette responsabilité incombe à Santé Canada, mais le ministère n'a montré aucun intérêt en vue de l'adoption d'une telle responsabilité, après avoir pourtant entendu cette proposition à plusieurs reprises — puisque je l'ai formulée régulièrement depuis cinq ou 10 ans.

I have argued that it should be the bailiwick of Health Canada, but Health Canada has heard that argument many times and has not demonstrated — at least over the five or 10 years that I have argued it — any interest in taking up that responsibility.


Ses députés n'ont pas voté librement, après avoir pourtant dénoncé presque continuellement l'absence de votes libres entre 1993 et 1997.

There was certainly no free vote which is another thing they railed and chatted about almost continuously between 1993 and 1997.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après avoir pourtant ->

Date index: 2024-08-26
w