Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Après avoir justifié de sa qualité
Après avoir reçu la commande
Après avoir échangé leurs pleins pouvoirs
Après la réception de la commande
Après réception de la commande
Avoir fait défaut de produire
Avoir négligé de produire
Avoir omis de produire
Avoir une influence non négligeable
Avoir une valeur négligeable
Chute après avoir buté contre un objet
En mangeant ou après avoir mangé
Si vous prenez le volant après avoir bu
Toux après avoir mangé

Vertaling van "après avoir négligé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
avoir négligé de produire [ avoir omis de produire | avoir fait défaut de produire ]

be in default in filing






chute après avoir buté contre un objet

Fall from bump against object


après la réception de la commande | après réception de la commande | après avoir reçu la commande

after receipt of order | ARO




après avoir justifié de sa qualité

on production of his authority


après avoir échangé leurs pleins pouvoirs

having exchanged their Full Powers




Si vous prenez le volant après avoir bu

If you drive after drinking
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
45. souligne le potentiel de la numérisation du patrimoine culturel, à la fois comme outil de préservation de notre passé et comme source d'éducation, de perspectives de recherche, de création d'emplois, de meilleure inclusion sociale, de meilleur accès pour les personnes handicapées ou les personnes vivant dans des zones difficiles d'accès, et de développement économique durable; souligne que la numérisation du patrimoine nécessite un investissement financier conséquent pour les institutions petites, moyennes ou isolées, et qu'un financement adéquat est essentiel pour assurer un large public et une meilleure diffusion de ce patrimoine; insiste sur le fait que les possibilités offertes par la numérisation et les nouvelles technologies, qu ...[+++]

45. Highlights the potential of the digitisation of cultural heritage, both as a tool for preserving our past and as a source for education research opportunities, quality job creation, better social inclusion, wider access for disabled people or people living in remote areas, and sustainable economic development; stresses that the digitisation of heritage requires a consequent financial effort for small and medium-sized or isolated cultural institutions, and that adequate funding is key to ensuring a larger audience and wider dissemination of this heritage; emphasises that the opportunities afforded by digitisation and new technologies, which would never replace access to the original heritage or the associated social benefits of traditi ...[+++]


Après avoir négligé le problème des changements climatiques pendant cinq ans, le gouvernement conservateur s'engagera-t-il à mettre en place un plan national qui corrigera les véritables problèmes?

After five years of ignoring climate change, will the Conservatives commit to a national plan that addresses the very real challenges?


Après avoir négligé le dossier pendant cinq ans, le premier ministre devrait se garder de prétendre que le gouvernement fédéral construit des hôpitaux alors que ceux-ci relèvent de la compétence provinciale.

After five years of ignoring public health care, the Prime Minister should know better than to pretend that the federal government builds hospitals when it is a provincial jurisdiction.


Nous devons replacer l'agriculture, la sécurité alimentaire et l'autonomie régionale parmi nos priorités, après avoir négligé ces sujets pendant des années.

We must push agriculture, food security and regional self-sufficiency back up the agenda, after years of neglect.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après avoir négligé notre industrie forestière, le gouvernement conservateur s'attaque maintenant à nos événements culturels et touristiques.

After neglecting our forest industry, now the Conservative government is attacking our cultural and tourist events.


– (SV) Madame la Présidente, je suis rapporteur du rapport établissant des dispositions transitoires pour les accords bilatéraux d’investissement conclus après le traité de Lisbonne et, après avoir examiné en détail le vote du Parlement et la proposition du Conseil, je voudrais renoncer à ma charge de rapporteur, puisque la position à la fois du Conseil et du Parlement favorise clairement et unilatéralement les intérêts des investisseurs et néglige le besoin ...[+++]

– (SV) Madam President, I am rapporteur for the report on transitional arrangements for bilateral investment agreements after the Treaty of Lisbon and, following thorough consideration of Parliament’s vote and the Council’s proposal, I would like to step down as rapporteur for this report, as the position of both the Council and Parliament so one-sidedly favours the interests of investors and does not take account of the need for transparency.


Monsieur le Président, après avoir négligé le système de justice pénale pendant des années, les libéraux tentent de tromper les Canadiens en déclarant soudainement qu'ils veulent s'attaquer à la criminalité.

Mr. Speaker, after years of neglecting the criminal justice system, the Liberals are trying to deceive Canadians by stating they are suddenly interested in getting tough on crime.


J'aimerais rappeler à tous les députés que nous n'aurions pas besoin d'envisager ces options si les libéraux ne nous avaient pas mis dans cette situation après avoir négligé les forces armées pendant 13 ans.

I want to remind all members in the chamber that we would not even be looking at these options if it were not for the fact that the Liberals put us in this situation after 13 years of neglecting the military.


(10 bis) L'essence normale sans plomb représentant une part non négligeable du marché dans certains États membres, ceux-ci devraient être autorisés, après en avoir fait la demande à la Commission, à continuer à commercialiser ce type de carburant après le 1 janvier 2005.

(10a) Since, in certain Member States, standard unleaded petrol has a not-insignificant market share, those Member States should be allowed, upon application to the Commission, to continue to make such fuel available even after 1 January 2005;


Ainsi, le gouvernement britannique, première victime mais aussi premier coupable des ravages de cette épidémie, doit reconnaître certaines négligences évidentes, après avoir sousestimé les risques de l'ESB pendant des années et après avoir milité pour la levée de l'embargo sur la gélatine pour des raisons politiques (annexe III, partie B). Non content de ce laxisme, le gouvernement britannique n'a pas respecté les embargos sur les farines décrétés à partir de 1989 et de 1990 à 1994. La viande de boeuf sous embargo et les produits dérivés ont fait l'objet de contrôles insuffisants.

The British Government, the principal victim but also bearing the bulk of the responsibility for the damage caused by this epidemic, must admit that it was negligent in some obvious areas; after underestimating the risks of BSE for years, having fought for the lifting of the embargo on gelatin for political reasons (Annex 3, part B), and yet not content with this lax approach, the British Government did not comply with the prohibitions on meal issued in 1989 and between 1990 and 1994, since beef and veal under prohibition and derived products were subject to inadequate inspections.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après avoir négligé ->

Date index: 2023-11-27
w