Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «après avoir nié pendant huit » (Français → Anglais) :

Après avoir nié pendant huit ans la nécessité d'une stratégie, on a finalement reconnu, à la veille des élections, qu'il était temps pour le gouvernement libéral de mettre en place une telle stratégie.

After eight years of denying that there was a need for any strategy, we finally had some acknowledgement on the eve of this election that it was past time for the Liberal government to introduce such a strategy.


E. considérant que les autorités biélorusses ont enfin libéré les six prisonniers politiques après avoir nié leur existence pendant des années;

E. whereas the Belarusian authorities have finally released all six political prisoners after years of denying their existence;


H. considérant que les autorités biélorusses ont finalement libéré la totalité des six prisonniers politiques, parmi lesquels d'anciens candidats à la présidence, après avoir nié leur existence pendant des années;

H. whereas the Belarusian authorities have finally released all six political prisoners, including former presidential candidates, after years of denying their existence;


H. considérant que les autorités biélorusses ont finalement libéré la totalité des six prisonniers politiques, parmi lesquels d'anciens candidats à la présidence, après avoir nié leur existence pendant des années;

H. whereas the Belarusian authorities have finally released all six political prisoners, including former presidential candidates, after years of denying their existence;


H. considérant que les autorités biélorusses ont finalement libéré la totalité des six prisonniers politiques, parmi lesquels d'anciens candidats à la présidence, après avoir nié leur existence pendant des années;

H. whereas the Belarusian authorities have finally released all six political prisoners, including former presidential candidates, after years of denying their existence;


M. Stockwell Day (chef de l'opposition, Alliance canadienne): Monsieur le Président, vendredi, le vice-premier ministre a finalement admis, après l'avoir nié pendant des semaines, que nous étions en plein ralentissement économique.

Mr. Stockwell Day (Leader of the Opposition, Canadian Alliance): Mr. Speaker, on Friday the Deputy Prime Minister admitted after weeks of denial that we are into an economic downturn.


Monsieur le Président, après avoir nié la chose pendant des mois, tard hier soir, un adjoint du ministre des Ressources naturelles a démissionné après avoir été surpris à étouffer des demandes d'accès à l'information.

Mr. Speaker, after denying allegations for months, late last night an assistant to the Minister of Natural Resources stepped down after he was caught meddling in access to information requests.


Monsieur le Président, après l'avoir nié pendant des mois, le précédent ministre des Travaux publics a finalement admis hier qu'il avait accéléré le traitement d'une demande de subvention de son ami Rahim Jaffer après lui avoir parlé par cellulaire.

Mr. Speaker, after denying it for months, the former public works minister finally admitted yesterday that he fast-tracked a request for funding from his friend Rahim Jaffer after speaking to him on a cell phone.


Les autorités américaines se sont livrées le 17 mai à une farce consistant à arrêter Luis Posada Carriles, criminel cubain condamné par contumace et agent de la CIA, après avoir nié durant deux mois que celui-ci se trouvât aux États-Unis.

On 17 May, the American authorities carried out the farcical arrest of the Cuban fugitive criminal and CIA agent, Luis Posada Carriles, having denied for two months that he was in the USA.


Monsieur le Président, après avoir nié pendant plus d'une semaine les allégations de torture faite aux prisonniers afghans, le gouvernement, par l'intermédiaire de son ministre de la Sécurité publique, reconnaissait hier avoir été informé de deux cas de torture.

Mr. Speaker, after spending more than a week denying the allegations of torture of Afghan prisoners, yesterday the government, in the person of the Minister of Public Safety, acknowledged that it had been informed of two instances of torture.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après avoir nié pendant huit ->

Date index: 2021-07-31
w