Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APSG
Après avoir franchi
Après avoir justifié de sa qualité
Après avoir reçu la commande
Après avoir échangé leurs pleins pouvoirs
Après la réception de la commande
Après réception de la commande
Chute après avoir buté contre un objet
En mangeant ou après avoir mangé
Femme s'infectant immédiatement après avoir accouché
Si vous prenez le volant après avoir bu
Toux après avoir mangé

Vertaling van "après avoir fortement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
chute après avoir buté contre un objet

Fall from bump against object






après la réception de la commande | après réception de la commande | après avoir reçu la commande

after receipt of order | ARO


femme s'infectant immédiatement après avoir accouché

woman who becomes infected immediately after giving birth


après avoir échangé leurs pleins pouvoirs

having exchanged their Full Powers


après avoir justifié de sa qualité

on production of his authority


ayant dûment prêté serment, après avoir été dûment assermenté

sworn (being duly -)




Si vous prenez le volant après avoir bu

If you drive after drinking
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tant la nature de ces opérations de promotion (la présence d'un simple lien, à la valeur promotionnelle limitée) que leur brièveté sont susceptibles d'avoir fortement limité l'effet de ces opérations dans le temps après qu'elles ont pris fin, et ce d'autant plus que ces opérations se limitaient au seul site Internet de Ryanair et n'étaient pas relayées sur d'autres supports.

Both the type of promotional activities (a simple link with a limited marketing value) and their short lifespan would have severely reduced the effect of these activities after the end of the promotion, in particular as these activities were limited to the Ryanair internet site and were not supported by any other media.


considérant que l'arrivée d'un plus grand nombre de femmes dans le secteur des TIC est de nature à stimuler ce marché, où des pénuries de main-d'œuvre sont prévues et où une participation égale des femmes entraînerait un accroissement annuel du PIB de l'Union d'environ 9 milliards d'euros; que les femmes demeurent fortement sous-représentées dans les cursus universitaires en matière de TIC, dans lesquels elles ne représentent qu'environ 20 % des diplômés, et que seules 3 % des femmes diplômées le sont dans le domaine des TIC; que les femmes rencontrent de grandes difficultés pour intégrer le secteur des TIC et y demeurer; que la prédo ...[+++]

whereas the entry of more women into the ICT sector would boost a market in which labour shortages are foreseen and in which equal participation of women would lead to a gain of around EUR 9 billion EU GDP each year; whereas women remain heavily underrepresented in ICT degree programmes, where they constitute only around 20 % of graduates in the field, with only 3 % of all female graduates having a degree in ICT; whereas women face numerous difficulties in integrating into and staying in the ICT sector; whereas the male-dominated working environment, with only 30 % of the workforce being female, contributes to the trend of many women ...[+++]


Je pense que le Parlement doit aujourd’hui insister fortement sur les droits des personnes vivant au Tibet d’employer leur propre langue, d’avoir un contact libre avec le monde extérieur sur l’internet - nous vivons au XXIe siècle, après tout - et de pouvoir parler aux journalistes étrangers, car l’interdiction imposée aux correspondants étrangers de visiter la région est lamentable.

I think that today, Parliament must place a very strong emphasis on the rights of people living in Tibet to their own language, to unhindered contact with the outside world via the Internet – we are living in the 21st century, after all – and to be able to talk to foreign journalists, because the ban on foreign correspondents visiting the region is lamentable.


6. considère que rien n'empêche les États membres de prendre des mesures, après avoir collecté les éléments nécessaires, en faveur des groupes spécifiques non visés à l'article 13 du traité CE et qui relèvent de catégories fortement exposées au risque de marginalisation sociale, telles que les personnes suivant un traitement de désaccoutumance à l'égard de substances addictives, les personnes ayant suivi un tel traitement ainsi que les ex-détenus, c'est-à-dire les personnes en voie de réinsert ...[+++]

6. Considers that, after collecting data, the Member States are not prevented from taking measures in the interest of particular groups not covered by Article 13 of the EC Treaty who belong to categories at high risk of social marginalisation, such as individuals in the process of recovery from substance addiction, recovered addicts and former prisoners, i.e. individuals who are in the process of social reintegration;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. considère que rien n'empêche les États membres de prendre des mesures, après avoir collecté les éléments nécessaires, en faveur des groupes spécifiques non visés à l'article 13 du traité CE et qui relèvent de catégories fortement exposées au risque de marginalisation sociale, telles que les personnes suivant un traitement de désaccoutumance à l'égard de substances addictives, les personnes ayant suivi un tel traitement ainsi que les ex-détenus, c'est-à-dire les personnes en voie de réinsert ...[+++]

6. Considers that, after collecting data, the Member States are not prevented from taking measures in the interest of particular groups not covered by Article 13 of the EC Treaty who belong to categories at high risk of social marginalisation, such as individuals in the process of recovery from substance addiction, recovered addicts and former prisoners, i.e. individuals who are in the process of social reintegration;


Après avoir fortement augmenté au début des années 1990, le ratio de la dette publique en Suède a culminé en 1994, avant de s'infléchir à la baisse.

After rising strongly in the early 1990s the government debt ratio in Sweden reached a peak in 1994 and has since been on a declining trend.


Tel que ce rapport nous parvient en plénière, après avoir été fortement modifié par la commission des affaires étrangères, il recommande l’ouverture des négociations d’adhésion avec la Turquie sans délai inutile et rappelle que ces négociations ne peuvent avoir pour objet que l’adhésion et non d’autres perspectives.

The report has been substantially modified by the Committee on Foreign Affairs, but as it now stands here in the plenary, it recommends opening accession negotiations with Turkey without undue delay, and recalls that the objective of these negotiations can only be accession and nothing else.


Elle doit également contenir une mise en garde concernant les risques potentiels pour la santé et conseiller fortement de ne fixer la date de l’opération qu’après avoir obtenu une réponse à toutes les questions que l’on se pose.

It should contain both a warning about the potential health risks and also a clear appeal only to agree an operation date once all remaining questions are fully resolved.


Il convient d'insister fortement sur le caractère innovant des interventions qui, après avoir fait l'objet de "projets vitrines ou de démonstration", pourront intégrer progressivement les programmes principaux.

It is important to stress the innovative nature of the operations involved, which start life as demonstrative, flagship actions before gradually being incorporated into the mainstream programmes.


Après avoir fortement fléchi ces dernières années, la croissance des prix de l'immobilier en valeur constante a dépassé le seul indicatif, sans s'en éloigner, en 2013.

In 2013, the growth in inflation-adjusted house prices is beyond but close to the threshold correcting a substantial dip in previous years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après avoir fortement ->

Date index: 2024-09-10
w