Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APSG
Après avoir franchi
Après avoir justifié de sa qualité
Après avoir reçu la commande
Après avoir échangé leurs pleins pouvoirs
Après la réception de la commande
Après réception de la commande
Chute après avoir buté contre un objet
En mangeant ou après avoir mangé
Femme s'infectant immédiatement après avoir accouché
Si vous prenez le volant après avoir bu
Toux après avoir mangé

Traduction de «après avoir essuyé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chute après avoir buté contre un objet

Fall from bump against object






après la réception de la commande | après réception de la commande | après avoir reçu la commande

after receipt of order | ARO


femme s'infectant immédiatement après avoir accouché

woman who becomes infected immediately after giving birth


après avoir échangé leurs pleins pouvoirs

having exchanged their Full Powers


après avoir justifié de sa qualité

on production of his authority


ayant dûment prêté serment, après avoir été dûment assermenté

sworn (being duly -)




Si vous prenez le volant après avoir bu

If you drive after drinking
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Après avoir essuyé de nombreux refus de la part d'Air Canada, qui nous a dit ne pas avoir ces copies de rapports qu'ADM refuse de lui donner à l'occasion, on s'est adressés directement à ADM, qui a aussi refusé de répondre favorablement à notre requête sous prétexte qu'il n'y avait pas de rapports ou que, tout simplement, on n'avait aucun accès à ces rapports.

Air Canada, stating that ADM at times refused to provide it with such reports, failed to respond to our requests on numerous occasions and therefore we went directly to ADM, which also refused to comply with our request, claiming that there were no such reports or that, quite simply, we didn't have access to these reports.


Aujourd'hui, le même journal signale que, après avoir essuyé de nombreux refus, le producteur détenant des droits sur le scénario d'un film inspiré du massacre de Polytechnique, qui a eu lieu en 1989 à Montréal, se voit enfin remettre des fonds, après avoir fait quelques rajustements.

' Today's Globe and Mail reported that, after being denied funding many times, the producer of a script for a film based on the 1989 Montreal massacre has finally been given money after some adjustments.


Monsieur le Président, après avoir essuyé une volée de bois vert de la part de son homologue provincial à cause de sa décision de cesser d'appuyer les organismes à but non lucratif, le ministre de l’Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec a choisi de s'en laver les mains.

Mr. Speaker, the Minister of the Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec was subjected to some pretty harsh criticism from his provincial counterpart about his decision to stop supporting non-profit organizations, but he chose to wash his hands of the whole matter.


Je fais peut-être erreur, mais j'ai toujours cru que Transports Canada avait le droit de démolir une structure et de récupérer les coûts de la démolition après avoir demandé au propriétaire de le faire lui-même et avoir essuyé un refus.

I may be mistaken, but it was always my belief that if you were ordered to tear something down and refused, and Transport Canada demolished it, it could recover that cost.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Monsieur le Président, le Premier ministre a essuyé quelques critiques cette après-midi pour avoir dit «les emplois britanniques pour les travailleurs britanniques», mais vous pouvez oublier ça, parce que dès qu’il l’a dit, je ne pense pas que quiconque ait cru sérieusement qu’en tant que Premier ministre, il ferait jamais passer les intérêts des travailleurs britanniques avant son rêve européen.

– Mr President, the Prime Minister has received some criticism this afternoon for his comment ‘British jobs for British workers’, but you can brush that aside, because from the moment he said it I do not think anybody seriously thought that he would ever, as a British Prime Minister, put the interests of British workers above that of his European dream.


Disons-le simplement, les peuples néerlandais et français ont signé l’arrêt de mort de la Constitution. Après avoir essuyé le refus de deux États membres, elle a été jetée au rancart, et plus tôt l’Union européenne l’admettra, plus vite nous pourrons entamer les réformes nécessaires: réduire l’intervention de l’Union européenne dans des domaines qui relèvent de la responsabilité des États membres, mettre un terme à la gabegie et à la fraude en Europe et lancer un véritable processus de démocratisation au sein de l’UE.

To put it quite simply, the Dutch and French people have pronounced the Constitution dead; having been rejected by two Member States, it is no longer an issue, and the sooner the European Union can admit this, the sooner we can start the necessary reforms: reducing EU interference in matters of national responsibility, stopping the money wasting and fraud in Europe and carrying out a real democratisation process in the EU.


Le monde démocratique cherche à se défendre contre les attentats terroristes qui ont déjà frappé plusieurs grands États du globe, et, après avoir remporté une série de victoires contre ce terrorisme, nous nous trouvons à présent à combattre la queue vénéneuse de cette organisation qu'il faut éliminer de la face de la Terre, et qui essaye de se regrouper en Afghanistan après la défaite qu'elle est en train d'essuyer définitivement en Irak.

The democratic world is attempting to defend itself against terrorist attacks, which have occurred in various major states around the globe, and, having secured several victories against the terrorists, now finds itself fighting the poisonous tail of an organisation which must be wiped off the face of the earth and is now trying to regroup in Afghanistan, following the decisive defeat that it is suffering in Iraq.


Selon les mots de Mme Margot Wallström, membre de la Commission chargée de l’environnement : « Grâce à l’accord d’aujourd’hui, la politique de l’UE en matière de pollution des navires progresse après avoir essuyé des vents contraires au Conseil pendant plus d’un an.

Environment Commissioner Margot Wallström said: “With today’s agreement EU policy on clean ships is getting into gear, after battling a headwind in the Council for over a year.


En 1993, elle a racheté une petite usine en Finlande, rebaptisée par la suite LR Putki, qui a fermé en 1996 après avoir essuyé de lourdes pertes.

In 1993 it acquired a small plant in Finland, later known as LR Putki, which closed at the end of 1996 after making substantial losses.


En 1997 déjà, les anti-Strasbourg avaient essuyé un échec cinglant devant la Cour de justice, après avoir voulu supprimer complètement une des douze périodes de session mensuelles normales.

As far back as 1997, the anti-Strasbourg faction suffered a major defeat at the Court of Justice, having tried to completely remove one of the twelve ordinary monthly part-sessions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après avoir essuyé ->

Date index: 2023-11-04
w