Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Après avoir entendu

Vertaling van "après avoir entendu vos propos " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai le sentiment, madame la présidente, du moins après avoir entendu vos propos, qu'il serait utile que Mme Jackman fasse des recherches pour trouver comment les tribunaux européens interprètent cette notion.

I feel that it would be helpful, certainly following your remark, Madam Chairman, if Professor Jackman could research how the European court might have interpreted that.


Après avoir entendu vos propos, je ferais remarquer au gouvernement que c'est une chose que de réagir quand une crise survient et de distribuer des vivres dans la région, et une autre que d'intervenir à long terme à l'égard de la crise humanitaire, alimentaire et politique.

From what we're hearing from you, my appeal to the government is that it's one thing to react to a crisis when it happens and put foodstuff in the region, but it's another to commit in the long term to the humanitarian crisis, the food crisis, and the political crisis.


Il me semble, après avoir parlé avec M. Snow et avec certains de vos représentants, et après avoir entendu vos propos ce matin, qu'il y ait quelques aspects particuliers de ce projet de loi qui vous déçoivent.

To get back to the bill itself, it seems, in speaking with Mr. Snow and some of your representatives, and listening to you this morning, that there are particular aspects of the bill you are disappointed with.


– (NL) Monsieur le Président, je serai franche: j’ai du mal à tenir des propos cohérents après avoir entendu les propos de ces Messieurs de l'autre côté du Parlement.

– (NL) Mr President, I shall be frank: I find it hard to give a coherent speech here after hearing what was said by the gentlemen on that side of the House.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, permettez-moi de commencer par vous signaler, Monsieur le Président de la Commission, après avoir entendu vos paroles menaçantes l'année dernière concernant la présence aux séances des députés de ce Parlement, qu'il y a plus de députés que de commissaires aujourd'hui, ce que vous aurez certainement constaté avec plaisir.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, may I start by saying to you, Commission President, that having heard your minatory words last year about the attendance of Members of this House, there are more Members than Commissioners in the Chamber today, and I trust that you have noted that fact with gratification.


− (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, permettez-moi de commencer par vous signaler, Monsieur le Président de la Commission, après avoir entendu vos paroles menaçantes l'année dernière concernant la présence aux séances des députés de ce Parlement, qu'il y a plus de députés que de commissaires aujourd'hui, ce que vous aurez certainement constaté avec plaisir.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, may I start by saying to you, Commission President, that having heard your minatory words last year about the attendance of Members of this House, there are more Members than Commissioners in the Chamber today, and I trust that you have noted that fact with gratification.


Or, après avoir entendu vos exposés, force est d'admettre qu'une fois de plus, ce Conseil de printemps n'atteindra pas cet objectif-là.

Having heard your speeches, I am forced to admit that once again, this Spring Council meeting will not achieve that objective.


- Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, je crois pouvoir vous dire d'emblée, après avoir entendu vos déclarations, que vous pourrez compter sur le soutien total, non seulement de mon groupe politique, le parti populaire européen, mais - et je le sais pour avoir participé à la négociation de la résolution commune qui sera votée demain - de l'ensemble des groupes de ce Parlement.

– (FR) Mr President, President-in-Office of the Council, Commissioner, after listening to what you have had to say, I think I can tell you right away that you can count on the full support not only of my political group, the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, but of all the groups in Parliament; I know that because I was involved in negotiating the joint resolution that will be put to the vote tomorrow.


M. Gérard Asselin (Charlevoix, BQ): Monsieur le Président, à la suite de l'allocution faite par mon collègue du Bloc québécois, après avoir lu attentivement et assisté au discours du Trône présenté par le Gouverneur général au Sénat et après avoir entendu les propos tenus depuis quelques jours par différents ministres-et tout à l'heure, on a entendu le ministre de l'Environnement nous parler de création ...[+++]

Mr. Gérard Asselin (Charlevoix, BQ): Mr. Speaker, I am rising to make a few comments following the speech by my colleague from the Bloc Quebecois, having heard and read carefully the speech from the throne presented by the Governor General in the Senate and having heard what various ministers have said over the last few days. A while ago, we heard the Minister of the Environment talk about job creation and reaffirm red book promises.


À mon avis, à la différence de tous les autres, vous avez la possibilité de prendre des mesures correctives, mais après avoir écouté vos propos et entendu les réponses aux questions qu'on vous a posées, j'ai l'impression que vous n'avez même pas de plan.

Like none other I can see, you have an opportunity to correct it, but in just listening to you speaking and trying to answer some of the questions put to you, it doesn't even seem like you have a plan.




Anderen hebben gezocht naar : après avoir entendu     après avoir entendu vos propos     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après avoir entendu vos propos ->

Date index: 2024-03-31
w