Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Après avoir justifié de sa qualité
Après avoir reçu la commande
Après avoir échangé leurs pleins pouvoirs
Après la réception de la commande
Après réception de la commande
Avoir diminué
Chute après avoir buté contre un objet
En mangeant ou après avoir mangé
Femme s'infectant immédiatement après avoir accouché
Si vous prenez le volant après avoir bu
Toux après avoir mangé
être en baisse
être en diminution

Vertaling van "après avoir diminué " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
être en diminution [ avoir diminué | être en baisse ]

be down






chute après avoir buté contre un objet

Fall from bump against object


après la réception de la commande | après réception de la commande | après avoir reçu la commande

after receipt of order | ARO


après avoir justifié de sa qualité

on production of his authority


après avoir échangé leurs pleins pouvoirs

having exchanged their Full Powers


femme s'infectant immédiatement après avoir accouché

woman who becomes infected immediately after giving birth


La loi et la conduite avec les facultés affaiblies au Manitoba Projet de loi 3 - Au Manitoba, conduire avec les facultés affaiblies ou après avoir été suspendu peut coûter cher

Manitoba's Tough Drinking and Driving Legislation - Bill 3 - It doesn't pay to drive impaired or suspended in Manitoba


Si vous prenez le volant après avoir bu

If you drive after drinking
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans la zone euro, en termes réels, le revenu des ménages par habitant a augmenté de 0,2% au premier trimestre 2017, après avoir diminué de 0,1% au trimestre précédent.

In the euro area, in real terms, household income per capita increased by 0.2% in the first quarter of 2017, after a decrease of 0.1% in the previous quarter.


D'après les prévisions, le ratio de la dette au PIB devrait diminuer progressivement après avoir culminé en 2014.

The debt-to-GDP ratio is forecast to decrease gradually from the peak reached in 2014.


D'après les prévisions, le ratio de la dette au PIB devrait diminuer progressivement après avoir culminé en 2014.

The debt-to-GDP ratio is forecast to decrease gradually from the peak reached in 2014.


Les données Eurostat font apparaître que le solde migratoire net de l'Union a diminué rapidement au cours de la dernière décennie, après avoir atteint un chiffre record de plus de un million par an au début des années 90, avant de remonter et de franchir tout juste la barre des 700 000 en 1999 [22]. En moyenne, sur la période 1990-1998, le taux de migration nette dans l'Union a été de 2,2 % contre 3 % aux États-Unis, 6 % au Canada et pas loin de 0 au Japon.

Eurostat figures show that net migration to the EU declined rapidly over the last decade after peaking in the early 1990s at over 1 million per year before starting to climb again and reaching just over 700 000 in 1999. [22] On average for the years 1990-98 the net migration rate for the EU was 2.2 per 1 000 population against 3 for the USA, 6 for Canada and close to 0 for Japan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après avoir connu une forte augmentation de 2004 à 2006 (16 183 en 2004, 25 162 en 2005 et 41 312 en 2006), le nombre de transmissions relatives à ce type de données a diminué de 8 % en 2007 (38 173).

After a significant increase between 2004 (16.183) through 2005 (25.162) and 2006 (41.312), a drop of 8% was experienced in 2007 (38.173).


M. que, selon les chiffres du HCR, Israël accueille 53 000 demandeurs d'asile africains entrés depuis 2005 dans le pays via l'Égypte; que, avant juin 2012, 1 500 demandeurs d'asile entraient en moyenne en Israël tous les mois après avoir traversé le Sinaï, ce chiffre ayant, selon les autorités israéliennes, sensiblement diminué en 2013 en raison de l'achèvement du mur élevé le long de la frontière égypto-israélienne; que le HCR s'inquiète d'une récente modification de la loi israélienne con ...[+++]

M. whereas according to UNHCR figures, Israel is home to 53 000 African asylum-seekers who have entered the country through Egypt since 2005; whereas prior to June 2012, an average of 1 500 asylum seekers entered Israel each month through Sinai while, according to the Israeli authorities, this number significantly decreased in 2013 due to the completion of the fence along the Israeli-Egyptian border; whereas the UNHCR has raised concerns over a recent amendment to Israel’s anti-infiltration law that further limits the rights of asylum-seekers;


4. rappelle qu'après avoir atteint un taux d'emploi des femmes de 62,8 % en 2008, avec une progression constante depuis plus de dix ans, l'Union européenne a vu ce taux diminuer légèrement depuis le début de la crise économique, pour s'établir à 62,3 % en 2011; insiste, par conséquent, sur la nécessité de proposer des réponses durables prenant en considération la dimension de genre dans les politiques de sauvegarde de l'emploi et de relance de la croissance, aussi bien à l'échelle européenne ...[+++]

4. Recalls that, having seen the employment rate for women climb steadily for over ten years to reach a level of 62,8 % in 2008, the EU has now seen that rate fall slightly since the beginning of the economic crisis, to 62,3 % in 2011; stresses, therefore, the need for lasting responses that take the gender equality dimension into consideration in both EU and Member State policies to safeguard employment and renew growth;


Serait-il juste que le Royaume-Uni soit le seul parmi les Quinze à avoir diminué sa contribution financière nette après l’élargissement, s’exonérant ainsi de tout effort à la réunification de l’Europe?

Is it fair for the United Kingdom to be the only one of the 15 to have reduced its net financial contribution following enlargement, thus excusing itself from all efforts to reunify Europe?


considérant qu'après avoir diminué, la violence a connu une recrudescence soudaine au cours des dernières semaines, avec, de nouveau, des victimes et des maisons et églises détruites,

whereas, after a period of decreasing violence, violence has suddenly flared up again in recent weeks, claiming a number of victims and destroying houses and churches,


B. considérant qu'après avoir diminué, la violence a connu une recrudescence soudaine au cours des dernières semaines, avec, de nouveau, des victimes et des maisons et églises détruites;

B. whereas, after a period of decreasing violence, violence has suddenly flared up again in recent weeks, claiming a number of victims and destroying houses and churches,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après avoir diminué ->

Date index: 2021-10-22
w