Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anno Domini
Apr. J.C.
Après Jésus-Christ
Comme d'après notre marché
De notre ère
En l'an de grâce

Traduction de «après 2002 notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anno Domini [ après Jésus-Christ | apr. J.C. | en l'an de grâce | de notre ère ]

anno Domini [ AD,A.D. | year of grace | year of our Lord ]


comme d'après notre marché

as according to arrangement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sachez que, sur et avec l’avis de Notre Conseil privé pour le Canada, Nous, par Notre présente proclamation, donnons avis que la convention complémentaire ci-après, qui modifie, notamment par adjonction, la convention figurant à l’annexe II de cette loi, est entrée en vigueur le 18 décembre 2002.

Now know you that We, by and with the advice of Our Privy Council for Canada, do by this Our Proclamation give notice that the annexed supplementary convention, which alters and adds to the Convention set out in Schedule II to the Act, came into force on December 18, 2002.


En 2002, après avoir connu bien des difficultés dans notre notre usine agrandie et affronté une sécheresse qui a même perturbé l'irrigation, nous ne cultivions plus qu'environ 28 000 acres de betteraves à sucre; nous n'avons livré qu'environ 425 000 tonnes à Rogers Sugar.

In 2002, following many problems in our expanded factory as well as drought problems, even on irrigation, we were down to about 28,000 acres of sugar beets, so we delivered only about 425,000 tons to Rogers Sugar.


En 1980 s'ouvrait le débat international sur les produits chimiques et le rôle qu'ils jouent dans notre vie, d'abord à l'Organisation internationale du travail, puis à l'ONU qui, après plusieurs étapes (Rio en 1992, Johannesburg en 2002), a fini par adopter le système général harmonisé (SGH) en décembre 2002 (et le réviser en 2005).

In 1980 the debate on chemicals and the part they play in our lives opened at international level, first within the International Labour Organisation and then within the United Nations which, following various interim stages (Rio in 1992, Johannesburg in 2002), adopted the GHS in December 2002 (with a revision in 2005).


D'après la transcription du témoignage de Mme Coumans à votre réunion du 23 mars 2005, ses allégations à l'égard de TVI sont les suivantes : TVI n'aurait pas obtenu le consentement préalable libre donné en connaissance de cause par les communautés autochtones; TVI expulse le peuple autochtone subanen de ses terres ancestrales; TVI pratique un commerce militarisé; TVI fait preuve de discrimination à l'égard des femmes; TVI a accusé à tort Onsino Mato d'avoir provoqué les embuscades du 13 mars 2002 et du 26 décembre 2002 dans lesquelles 15 m ...[+++]

Judging by the transcript of what Ms. Coumans said before you on March 23, 2005, her allegations against TVI are these: that TVI had not obtained free and prior informed consent of the indigenous communities; that TVI is evicting indigenous Subanons from their ancestral domain; that TVI is engaged in military commerce; that TVI is engaged in the discrimination of women; that TVI falsely accused Mr. Onsino Mato of inciting the ambushes on March 13, 2002, and December 26, 2002, in which 15 of our tribespeople were killed; and that TVI is engaged in irresponsible mining.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Wally Boxhill: Après la mise en oeuvre de notre politique en 2002, nous nous attendions à être inondés subitement de demandes d'adaptation et de problèmes à cet égard.

Mr. Wally Boxhill: With the promulgation of our policy in 2002, we expected to see a spike in the discussion of accommodation requirements and issues.


- (EL) Monsieur le Commissaire, si nous supposons que la Grèce, notre patrie commune, avait appliqué la directive communautaire visée dans les délais, même après la prorogation qui lui a été accordée en 2002, des milliers de personnes auraient eu l’assurance de voir leurs contrats transformés en contrats à durée indéterminée, conformément aux dispositions du décret présidentiel auquel vous faites référence.

– (EL) Commissioner, if we assume that Greece, our common homeland, had applied the Community directive which we are discussing on time, even after the extension which it was granted in 2002, thousands of people would have ensured their contracts were converted to open-ended contracts under the provisions of the presidential decree to which you refer.


Elle s’inscrit après tout dans le sillage de notre position de septembre 2002 et est donc cohérente.

After all, it is in line with our position of September 2002 and therefore provides consistency.


Pour dire crûment les choses, comment allons-nous expliquer la situation aux européens si, après 2002, notre ciel résonne encore et toujours du vacarme des vieux coucous bruyants des pays tiers équipés de ces "hushkits" que nous jugeons inadéquats ?

To put it at its crudest, how will we explain the situation to the people of Europe if, after 2002, they still hear noisy old planes from third countries, fitted with the hushkits we judge inadequate, clattering round our skies?


Selon une étude faite par KPMG, publiée en janvier 2002, lorsque notre industrie a été comparée à l'industrie de la construction dans les autres pays du G-8, nous arrivions en deuxième place après l'Italie pour ce qui est de nos coûts, ce qui est assez intéressant, mais nous avons battu les Américains pour ce qui est du prix de revient de notre industrie.

There is a KPMG study that came out in January 2002 that showed, when our industry was compared with the construction industry in the other G-8 countries, our costs were second only to Italy, interestingly enough, but we beat the Americans as far as business costs go in our industry.


En ce qui concerne l'environnement, notre point de référence est la Conférence de 2002, qui aura lieu dix ans après celle de Rio. Nous devrons alors y présenter des résultats concrets.

Our point of reference for the environment is the 2002 Rio +10 Conference, which will take place ten years after the Rio Conference, and at this conference we must have tangible results to present.




D'autres ont cherché : anno domini     apr     après jésus-christ     comme d'après notre marché     de notre ère     en l'an de grâce     après 2002 notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après 2002 notre ->

Date index: 2022-06-08
w