Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «appuyer cette allégation » (Français → Anglais) :

8. plaide en faveur d'une réelle enquête internationale, réalisée sans délai et de façon indépendante, sur les allégations de violations du droit international sur les droits de l'homme et du droit international humanitaire au Yémen, et prie les États membres d'appuyer cette enquête au sein du Conseil des droits de l'homme des Nations unies;

8. Calls for an urgent, independent and effective international investigation of alleged violations of international human rights and international humanitarian law in Yemen, and urges Member States to support such an investigation in the UN Human Rights Council;


7. se félicite de la détermination affichée par les 13 pays qui ont participé au sommet régional de Niamey les 20 et 21 janvier 2015, notamment de la volonté du Tchad, appuyé par le Cameroun, le Niger et le Nigeria, d'apporter une réponse militaire aux menaces terroristes de Boko Haram; encourage un renforcement de cette réponse régionale, à l'aide de tous les outils existants et dans le respect plein et entier du droit international; demande en particulier à la CEDEAO de continuer à rendre opérationnelle sa nouvelle stratégie de lu ...[+++]

7. Welcomes the determination expressed at the Niamey Regional Summit of 20 and 21 January 2015 by the 13 participating countries, in particular the military commitment of Chad, together with Cameroon, Niger and Nigeria, to the fight against the terrorist threats of Boko Haram; encourages a strengthening of this regional response, using all existing tools and in full compliance with international law; calls on ECOWAS, in particular, to continue to make its new Counter-Terrorism Strategy operational, paying particular attention to the containment of cross-border illicit flows of arms, weapons, fighters and contraband; further insists t ...[+++]


5. se félicite de la détermination affichée par les 13 pays qui ont participé au sommet régional de Niamey les 20 et 21 janvier 2015, notamment de la volonté du Tchad, appuyé par le Cameroun, le Niger et le Nigeria, d'apporter une réponse militaire aux menaces terroristes de Boko Haram; encourage un renforcement de cette réponse régionale, à l'aide de tous les outils existants; souligne que faute d'une telle coopération, les violences risq ...[+++]

5. Welcomes the determination expressed at the Niamey Regional Summit of 20 and 21 January 2015 by the 13 participating countries, in particular the military commitment of Chad, together with Cameroon, Niger and Nigeria, to the fight against the terrorist threats of Boko Haram; encourages a strengthening of this regional response, using all existing tools; insists that without such cooperation the violence is likely to continue, undermining peace and stability across the region; points out, in this regard, the pledge of allegiance made by Boko Haram to Da’esh, and the necessity to impede any further coordination or cooperation between ...[+++]


7. se félicite de la détermination affichée par les 13 pays qui ont participé au sommet régional de Niamey les 20 et 21 janvier 2015, notamment de la volonté du Tchad, appuyé par le Cameroun, le Niger et le Nigeria, d'apporter une réponse militaire aux menaces terroristes de Boko Haram; encourage un renforcement de cette réponse régionale, à l'aide de tous les outils existants et dans le respect plein et entier du droit international; demande en particulier à la CEDEAO de continuer à rendre opérationnelle sa nouvelle stratégie de lu ...[+++]

7. Welcomes the determination expressed at the Niamey Regional Summit of 20 and 21 January 2015 by the 13 participating countries, in particular the military commitment of Chad, together with Cameroon, Niger and Nigeria, to the fight against the terrorist threats of Boko Haram; encourages a strengthening of this regional response, using all existing tools and in full compliance with international law; calls on ECOWAS, in particular, to continue to make its new Counter-Terrorism Strategy operational, paying particular attention to the containment of cross-border illicit flows of arms, weapons, fighters and contraband; further insists t ...[+++]


18. se félicite du rôle important joué par la Mission internationale de soutien au Mali sous conduite africaine (MISMA), qui a posé les bases de la MINUSMA; se félicite en outre du contingent important d'Africains participant à la MINUSMA, et en particulier de la décision prise par l'Union africaine d'envoyer des observateurs des droits de l'homme dans le cadre de cette mission; espère que ces deux éléments resteront la norme dans les opérations africaines; se félicite à cet égard de l'engagement pris par les groupes armés et les autorités maliennes dans l'accord préliminaire de paix en vue de faciliter le déploiement des observateurs ...[+++]

18. Welcomes the important role played by the African-led International Support Mission to Mali (AFISMA), which has laid the foundations for MINUSMA; welcomes, furthermore, the substantial African contingent within the MINUSMA mission, and in particular the AU’s decision to send human rights observers embedded within it; hopes that both these features continue as standard in African operations; welcomes the fact that both Malian authorities and armed groups promised in the interim peace accord to facilitate the observers’ deployment; welcomes the arrival of observers in Gao and Timbuktu, and hopes that it will soon be possible also to deploy observers in Kidal, reflecting the importance of investigating ...[+++]


À cet égard, il convient de souligner qu’aucun élément de preuve ne vient appuyer cette allégation.

In this respect, it is highlighted that no evidence was submitted in support of this allegation.


Outre l'aide à la reconstruction, il pourrait être envisagé d'utiliser dès cette phase d'autres instruments qui contribueraient à modérer les besoins du pays en financements extérieurs suite à la transition, et qui soutiendraient la réforme, sous réserve que des progrès soient réalisés en ce qui concerne l'allégement de la dette extérieure et moyennant l'accord de l'Iraq sur un programme macroéconomique global appuyé par le FMI.

In addition to reconstruction assistance, the use of other instruments could be envisaged from this phase onwards to help alleviate external financing needs resulting from the transition, and to support reform. This would be subject to progress on external debt relief and Iraq's agreement on a comprehensive macro-economic programme supported by the IMF.


Outre l'aide à la reconstruction, il pourrait être envisagé d'utiliser dès cette phase d'autres instruments qui contribueraient à modérer les besoins du pays en financements extérieurs suite à la transition, et qui soutiendraient la réforme, sous réserve que des progrès soient réalisés en ce qui concerne l'allégement de la dette extérieure et moyennant l'accord de l'Iraq sur un programme macroéconomique global appuyé par le FMI.

In addition to reconstruction assistance, the use of other instruments could be envisaged from this phase onwards to help alleviate external financing needs resulting from the transition, and to support reform. This would be subject to progress on external debt relief and Iraq's agreement on a comprehensive macro-economic programme supported by the IMF.


Il faut aller beaucoup plus loin en: - assurant le bon fonctionnement du marché intérieur: poursuite des efforts de dérèglementation en s'appuyant sur le groupe créé à cette fin (groupe "Molitor"), redéfinition des objectifs de service public, allègement des procédures et amélioration de leur transparence, amélioration des structures décisionnelles. - et en utilisant au mieux les instruments dont nous disposons pour faciliter les ajustements industriels tout en mettant l'a ...[+++]

This must be taken much further by: - ensuring smooth operation of the internal market: further deregulation, based on the Molitor working party set up for this purpose, combined with redefinition of the public service objectives, streamlined, transparent procedures and improved decision-making structures; and - making full use of the instruments available to facilitate industrial change, putting the accent on small businesses and taking account of the regional imbalances; using the Structural Funds, particularly the Community initiative programmes, to facilitate the development of competitive clusters of activities, combined with impr ...[+++]


Enfin, il convient de noter que cette législation — assurément le projet de loi C-10 portant sur les peines minimales obligatoires dans le cas des crimes commis avec des armes à feu — a reçu l'appui de représentants de toutes les allégeances politiques, dont, entre autres, le procureur général de l'Ontario, un libéral, qui a déjà témoigné en faveur du projet de loi C-10, et le procureur général du Manitoba, du NPD, qui est venu à Ottawa appuyer le projet de loi C-2 déposé de nouveau l'automne dernier.

Finally, it should be noted that this legislation — certainly Bill C-10, the minimum mandatory sentences for firearms — has received support across political affiliations, including, among others, the Liberal attorney general of Ontario, who previously testified in support of Bill C-10, and the NDP attorney general of Manitoba, who travelled to Ottawa in support of the reintroduction of Bill C-2 last fall.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appuyer cette allégation ->

Date index: 2022-01-27
w