Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appréhension
Appréhension des concepts
Appréhension par la police
Appréhension policière
Civitas et princeps cura nostra
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Réforme de la fiscalité successorale
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «appréhensions de notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
appréhension policière | appréhension par la police | appréhension

police power to stop | stopping and detaining


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


appréhension des concepts | appréhension

concept attainment


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Initiative populaire fédérale «Imposer les successions de plusieurs millions pour financer notre AVS (Réforme de la fiscalité successorale)» | Réforme de la fiscalité successorale

Federal Popular initiative „„Tax million-franc inheritances to fund our pensions (Inheritance Tax Reform) | Inheritance Tax Reform
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C’est clairement notre objectif, et c’est pourquoi je comprends l’appréhension, l’inquiétude, mais aussi le malaise de certains des députés originaires d’États membres qui font partie de l’Union européenne depuis de nombreuses années, comme la Grèce, ou qui en font partie depuis quatre ans.

That is our clear objective and, as a result, I understand the apprehension and concern and also the unease of some Members from Member States which have been in the European Union for many years, such as Greece, or have been members for four years.


C’est clairement notre objectif, et c’est pourquoi je comprends l’appréhension, l’inquiétude, mais aussi le malaise de certains des députés originaires d’États membres qui font partie de l’Union européenne depuis de nombreuses années, comme la Grèce, ou qui en font partie depuis quatre ans.

That is our clear objective and, as a result, I understand the apprehension and concern and also the unease of some Members from Member States which have been in the European Union for many years, such as Greece, or have been members for four years.


Je compte sur votre soutien, Mme le Commissaire, pour que les propositions législatives de réforme que présentera prochainement la Commission témoignent d’une meilleure appréhension de notre situation ultrapériphérique.

I am counting on your support, Commissioner, to ensure that the legislative proposals for reform which the Commission will shortly be submitting will show a better understanding of the situation in our most remote regions.


– (ES) Madame la Présidente, j’ai hérité du rôle de co-rapporteur de ce rapport de notre collègue M. Beglitis, qui est aujourd’hui membre du Parlement grec, et je l’ai fait avec une certaine appréhension, mais je dois dire que je suis à présent très satisfait du résultat.

– (ES) Madam President, I inherited the role of co-rapporteur of this report from our colleague Mr Beglitis, who is now a Member of the Greek Parliament, and I did so with a degree of trepidation, but I must now say that I am very satisfied with the result achieved.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On a appris presque à l'arrachée, grâce à notre collègue de Pierrefonds—Dollard, que nos appréhensions quant aux cas d'allégations d'abus et de torture des prisonniers afghans étaient fondées.

Thanks to our colleague from Pierrefonds—Dollard, we just managed to find out that our concerns about the allegations of torture and abuse of Afghan prisoners were well founded.


Si notre réponse devait finir par rendre l’Union européenne moins démocratique, limiter sa capacité à prendre des décisions et la rendre moins transparente, cela serait mal interpréter la volonté des citoyens qui ont exprimé leurs appréhensions lors des référendums en France et aux Pays-Bas. Notre Assemblée ne se satisfera donc pas d’un résultat qui ne respecte pas l’intérêt de l’Union européenne et de ses citoyens.

Were our response, however, to end up making the European Union less democratic, to limit its ability to take decisions, and to make it less transparent, that would be to misinterpret what those citizens who, in the referendums in France and the Netherlands, expressed their misgivings, actually wanted, and so this House will not be satisfied with a result that is not in the interests of the European Union and of its citizens.


Pour répondre aux appréhensions de notre collègue de l'Alliance canadienne, il y a des dispositions dans le traité d'accession de la Chine à l'Organisation mondiale du commerce, qui vont évidemment faire partie dorénavant du corpus législatif canadien, en vertu du projet de loi C-50.

To respond to the concerns of our colleague from the Canadian Alliance, I must say that there are provisions in the treaty on the accession of the People's Republic of China to the World Trade Organization that will become part of Canadian legislation pursuant to Bill C-50.


La plupart d'entre vous êtes là depuis des années, et ce n'est pas comme ça qu'on a appris notre métier de législateurs, c'est-à-dire d'adopter des projets de loi comme ça, qui ont des trous fondamentaux qui pourraient faire en sorte que les appréhensions ne sont plus des appréhensions, c'est vrai.

Most of you have been here for years, and that's not how we learned our trade as legislators, that is to pass bills such as this, which have fundamental holes as a result of which apprehensions are more than apprehensions; that's true.


Ce matin, nous avons raté une occasion unique de jouer notre rôle de sénateur, celui d'être à l'écoute des appréhensions, des nuances et des différences.

This morning, we missed a unique opportunity to play our role as senators, to be attentive to concerns, subtleties and differences.


Si nos appréhensions demeurent, elles ont été quelque peu atténuées par notre examen approfondi des 15 années d'existence du Tribunal de l'aviation civile.

Our concern remains, but has been tempered somewhat by our closer review of the workings of the existing Civil Aviation Tribunal (the existing tribunal) and its fifteen years of operation.


w