Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appréhension
Appréhension des concepts
Appréhension par la police
Appréhension policière
BANANE
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre dette envers vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dépôt chez nous

Traduction de «appréhension que nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
appréhension policière | appréhension par la police | appréhension

police power to stop | stopping and detaining


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


appréhension des concepts | appréhension

concept attainment


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons tous des appréhensions, mais rappelez-vous ceci: il est très fort en politique étrangère, il nous donne une personnalité juridique, il nous confère des droits fondamentaux – du moins à certains d’entre nous – et il élargit le recours au vote à la majorité qualifiée.

We all have our qualms, but remember: it is very strong on foreign policy; it gives us a legal personality; it gives us fundamental rights – at least some of us – and it gives us more qualified majority voting.


Le projet de loi devant nous a été amélioré par deux amendements portant sur la liberté de religion (1115) Bien que le projet de loi s'occupe spécifiquement du mariage civil, certains groupes religieux sont venus, à maintes reprises, nous rencontrer afin d'exprimer leurs craintes et formuler leur appréhension face à la liberté de religion.

The bill before us was improved by two amendments on the freedom of religion (1115) Although the bill deals specifically with civil marriage, some religious groups met with us many times to express their fears and apprehension concerning freedom of religion.


Naturellement, je comprends que plusieurs parmi vous ont des appréhensions et des questions légitimes dont nous devons tenir compte.

Of course, I understand that many of you are apprehensive and have legitimate concerns which must be addressed.


- (PT) Monsieur le Président, nous sommes tous familiers des problèmes socio-économiques auxquels fait face l’Union européenne. Ces problèmes génèrent des appréhensions parmi les citoyens de la plupart des États membres, en particulier de mon pays, le Portugal, où le chômage continue de croître, où nous nous trouvons au beau milieu d’une récession économique et où le gouffre qui nous sépare de la moyenne communautaire ne cesse de se creuser. La Commission ne réalise aucun investissement visant à régler le problème du déficit.

– (PT) Mr President, we are all familiar with the socio-economic problems facing the European Union, which are creating misgivings amongst the citizens of most Member States, and this is particularly true for my country, Portugal, where unemployment continues to grow, where we are in the midst of economic recession and where the gulf that separates us from the EU average is still increasing and the Commission is providing no investment to solve the problem of the deficit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (PT) Monsieur le Président, nous sommes tous familiers des problèmes socio-économiques auxquels fait face l’Union européenne. Ces problèmes génèrent des appréhensions parmi les citoyens de la plupart des États membres, en particulier de mon pays, le Portugal, où le chômage continue de croître, où nous nous trouvons au beau milieu d’une récession économique et où le gouffre qui nous sépare de la moyenne communautaire ne cesse de se creuser. La Commission ne réalise aucun investissement visant à régler le problème du déficit.

– (PT) Mr President, we are all familiar with the socio-economic problems facing the European Union, which are creating misgivings amongst the citizens of most Member States, and this is particularly true for my country, Portugal, where unemployment continues to grow, where we are in the midst of economic recession and where the gulf that separates us from the EU average is still increasing and the Commission is providing no investment to solve the problem of the deficit.


C'est l'essence de notre motion d'aujourd'hui et nous caressons l'espoir que tous les députés de cette Chambre voteront en faveur de cette motion (1020) M. Richard Marceau (Charlesbourg Jacques-Cartier, BQ): Monsieur le Président, c'est toujours avec un peu d'appréhension qu'un député de la Chambre prend la parole après avoir entendu le discours de l'éloquent député de Hochelaga Maisonneuve qui, avec son sens de la formule, sa passion et ses talents d'orateur, réussit à intimider plusieurs d'entre nous.

That is essentially was our motion asks for, and we do hope that every member in the House will vote for the motion (1020) Mr. Richard Marceau (Charlesbourg Jacques-Cartier, BQ): Mr. Speaker, it is always with some apprehension that a member takes the floor after a speech by the very eloquent member for Hochelaga Maisonneuve. With his flair for striking phrases, his passion and rhetorical talent, he is somewhat intimidating for some of us.


La proposition de la Commission concernant les quotas de pêche des poissons benthiques suscite chez nous, de ce point de vue, les plus grandes appréhensions.

The Commission proposals on quotas for fishing groundfish cause us the greatest concern from this point of view.


Mais il importe de dire aussi que des éléments de cette nouvelle convention suscitent en nous quelque appréhension.

It should be pointed out, however, that there are also aspects of this new Convention that make us rather apprehensive.


Même si nous n'avons pas d'opposition de principe à ce projet de loi, qui vise en fait à augmenter la réglementation des services financiers au Canada, nous avons cependant énormément d'appréhensions, et les amendements que nous déposons aujourd'hui en Chambre reflètent exactement ces appréhensions.

Even though we have no objection in principle to this bill, which actually aims to increase regulation of financial services in Canada, we have a lot of concerns and the amendments we introduced today reflect precisely these concerns.


Il est temps que nous nous départissions de l'appréhension partisane que nous nourrissons à l'égard de certaines mesures législatives, car c'est pour des raisons importantes que le projet de loi C-67 est soumis à la Chambre et doit être adopté rapidement.

It is time for us to move away from the partisan apprehension about certain legislation because there are important reasons for Bill C-7 to be before this place and to be passed by this House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appréhension que nous ->

Date index: 2025-06-30
w