Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus appréhendé
Activité visant à appréhender les escrocs
Appréhender
Appréhender des contrevenants
Arrêter
Arrêter des contrevenants
Droit d'appréhender
Droit de chaque citoyen d'appréhender un malfaiteur
Procéder à l’arrestation des contrevenants
Retenir des contrevenants
Se saisir de

Vertaling van "appréhendés et auxquels " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




droit de chaque citoyen d'appréhender un malfaiteur

right to make a citizen's arrest


procéder à l’arrestation des contrevenants | retenir des contrevenants | appréhender des contrevenants | arrêter des contrevenants

detain an offender | keep offenders held up | detain offenders | hold up trespassers










activité visant à appréhender les escrocs

crook-catching activity
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D. considérant que le juge Abdulla Mohamed a été arrêté, en 2012, le lendemain du jour où il avait ordonné la libération de l'actuel président Yameen et du chef du parti Jumhooree, Qasim Ibrahim, qui avaient été appréhendés et auxquels le président Nasheed au pouvoir à l'époque avait interdit de quitter l'île;

D. whereas Judge Abdulla Mohamed was arrested in 2012 the day after he had ordered the release of current President Yameen and the leader of the Jumhooree Party, Qasim Ibrahim, who had both been put under ‘Island Arrest’ by the then President Nasheed;


L’amélioration du corpus de connaissances sur les forêts: en approfondissant les connaissances sur les forêts, il sera possible de mieux appréhender les défis environnementaux et sociétaux complexes auxquels fait face ce secteur.

Improving the forest knowledge base: expanding forest-related knowledge will allow a better understanding of the complex environmental and societal challenges the sector faces.


Cette nouvelle aide a été annoncée par M. Christos Stylianides, coordinateur de l'UE pour la lutte contre le virus Ebola et commissaire chargé de l'aide humanitaire et de la réaction aux crises, à son retour de Sierra Leone, du Liberia et de Guinée où il a pu appréhender directement les problèmes auxquels ces pays sont confrontés et envisager les prochaines mesures à prendre dans le cadre de la réponse de l'UE.

The new aid was announced by Christos Stylianides, EU Ebola Coordinator and Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Response upon his return from Sierra Leone, Liberia and Guinea where he gathered first-hand knowledge of the challenges and considered the next steps in the EU response.


Comme je l'ai dit, quand on procède à une arrestation ou qu'on est agressé, qu'on essaie d'appréhender quelqu'un, de faire exécuter un mandat, quel que soit le cas, beaucoup des gens auxquels nous avons affaire ne se montrent pas très coopératifs.

As I say, in situations where you're making an arrest or you've been attacked, you're trying to apprehend somebody, execute a warrant, whatever the case may be, a lot of our clients are not very cooperative.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La nécessité de trouver un dénominateur commun entre 27 ordres juridiques différents, auxquels correspondent autant de manières différentes d'appréhender le droit et la société, a amené la Commission à consentir un effort de synthèse pour faire rentrer les infractions pénales dans les catégories figurant à l'annexe A. Le système proposé est constitué de cases simples et neutres qui ont l'avantage non négligeable d'être "lisibles" pour tous les États membres, mais qui risquent de ne pas être adéquates ou pertinentes, dans certains cas ...[+++]

The need to find a common focal point for 27 different legal systems, all of which have their own judicial and social sensitivities, has led the Commission to synthesise the criminal offences into the categories set out in Annex A. The system proposed consists of clear and concise records which have the great merit of being ‘readable’ by all the Member States, but which are liable, at least in some cases, to be inadequate or not fully relevant.


Afin de garantir une agriculture durable, nous devons donc non seulement relever les défis qui touchent l’Union européenne, mais aussi établir des mesures politiques coordonnées sur la base d’une stratégie commune pour essayer d’appréhender les problèmes auxquels sont confrontés les 27 États membres.

In the interests of agricultural sustainability, we must therefore not only respond to the challenges affecting the European Union but also institute coordinated policy measures on the basis of a common strategy to try to address the difficulties facing the 27 Member States.


- (ES) Monsieur le Président, Madame Lynne, Monsieur le Commissaire, merci de nous avoir soumis cette communication et ce document, qui – à n'en pas douter – vont nous permettre de mieux appréhender les changements, les tendances et l'agenda auxquels nous devrons nous atteler à l'avenir.

– (ES) Mr President, Mrs Lynne, Commissioner, thank you very much for offering us this communication and this document, which are undoubtedly going to enable us to improve our knowledge of changes and trends, and the agenda that we need to have for the future.


L’évocation du projet de traité de réforme et l’extension du vote à la majorité qualifiée n’est pas la bonne manière d’appréhender les problèmes auxquels l’UE est confrontée.

References to the Draft Reform Treaty and the extension of qualified majority voting are the wrong way to deal with the problems the EU is facing.


La conférence permettra non seulement aux délégués d'appréhender pleinement la dimension européenne des difficultés auxquelles les universités sont confrontées en matière de recherche, mais également de poursuivre le débat autour de la communication de la Commission intitulée «Le rôle des universités dans l'Europe de la connaissance» .

The conference will not only help delegates to fully understand the European dimension of the challenges faced by universities in research, but it will also stimulate further debate on the Commission's Communication on "The role of universities in the Europe of Knowledge" .


Pensez-vous que c'est un problème qui se retrouve non seulement au Canada mais également en Europe et au sein de la communauté internationale qui n'est pas en mesure d'appréhender la nouvelle situation, à savoir les nouvelles menaces auxquelles font face les États-Unis actuellement?

Do you think that's a problem not just in Canada but in Europe as well in terms of the international community failing to appreciate the new situation—the new threats—that Americans feel they're under right now?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appréhendés et auxquels ->

Date index: 2024-05-13
w