Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «apprécieront nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous pensons également que les patients apprécieront la chose.

We think the patients will like that.


L'industrie, les consommateurs et les contribuables n'apprécieront pas que nous construisions des systèmes réglementaires sophistiqués et qui prennent du temps sans parvenir à faire une différence.

Industry, consumers and taxpayers will not appreciate it if we build sophisticated and time-consuming regulatory systems which are not capable of making a difference.


Monsieur le Président, je suis persuadé que les citoyens des pays concernés salueront la présence plus efficace de Frontex, qui les aidera à gérer les flux d'immigrants. En effet, comme nous le savons tous, ces flux sont une préoccupation majeure pour les citoyens de ces pays, qui apprécieront donc les décisions que nous avons prises au sujet du budget.

Mr President, I am in no doubt that the citizens of the countries affected will welcome Frontex’s more effective presence to help them meet the influx of migrants, which, as we all know, is a main preoccupation for citizens of these countries. They will therefore appreciate the decisions we have taken as regards budget.


Je suis convaincue que les citoyens européens l’apprécieront au plus haut point, et nous devons, Monsieur le Président, apposer rapidement nos signatures au bas de ce document.

I am quite sure that Europe’s citizens will greatly appreciate it and we should, therefore, quickly put our signatures to the regulation, Mr President.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes persuadés que les Canadiens n'apprécieront pas les risques associés à l'adoption du projet de loi C-6.

We are certain Canadians will not be comfortable with where Bill C-6 may lead.


Ensuite, je voudrais souligner que nous sommes finalement parvenus à imposer un programme séparé pour les consommateurs, assorti de son propre budget et susceptible d’évoluer à son propre rythme. Je pense que c’est un point que les consommateurs apprécieront.

Secondly, I should like to point out that we have managed to secure a separate consumer programme after all, one with its own budget and that can develop its own momentum, and I think this is something the consumers will appreciate.


Toutefois, les préoccupations relatives à notre compétitivité commerciale risquent d'être plus fondées si nous ne ratifions pas le Protocole de Kyoto, car nos concurrents n'apprécieront pas la concurrence d'industries plus «polluantes» que les leurs.

However, the worries about our competitiveness in trade may be more valid if we do not ratify Kyoto rather than if we do, as our competitors would not like competition from industries that are " dirtier" than theirs.


Les citoyens apprécieront que nous ne forcions pas leurs maires à jeter des deux mains l'argent par les fenêtres.

The public will thank us if we do not oblige their mayors to throw the money out of the window with both hands.


M. Alex Shepherd: Monsieur le Président, tout d'abord, ce que nous essayons de faire en l'occurrence, c'est d'établir un cadre de réglementation que les gens comprendront et apprécieront.

Mr. Alex Shepherd: Mr. Speaker, first of all what we are trying to do here is to create a framework of rules and regulations that people will understand and appreciate.


En ce qui me concerne, et certains de mes collègues n'apprécieront peut-être pas cette observation, l'idée de rationaliser le système, d'éliminer le double emploi, de rassembler nos énergies et ressources collectives et de conjuguer nos efforts pour nous attaquer à un problème en est une que je n'hésite aucunement à cautionner.

Certainly, from my point of view, and some of my colleagues may not appreciate these comments, I would embrace the concept of rationalizing, doing away with duplication, integrating our collective energy and resources and dealing with one issue in common.


w