C’est pourquoi il ne fait aucun doute que cette question tombe à point nommé, ce qui ne peut nous amener à penser que les instruments approuvés jusqu’à présent - tels que le mandat d’arrêt européen - aient miné les droits fondamentaux et les normes minimales applicables à nos concitoyens, mais rend néanmoins nécessaire de compléter les progrès dans cette direction par une certaine unification des garanties procédurales.
There is, therefore, no question that this is a timely proposal, something which cannot lead us to think that the instruments approved so far – such as the European arrest warrant – have meant any undermining of the fundamental rights and safeguards of our citizens, but which nevertheless does make it necessary for progress in this direction to be complemented by a degree of unification of procedural safeguards.