On aurait pu s'attendre à ce que, dans la logique de la manifestation d'amour, dans la logique de la résolution approuvant le Québec comme société distincte, on reconnaîtrait le Québec comme tel et qu'on lui permettrait d'exercer justement des compétences pour remplir et améliorer ses caractéristiques distinctives.
We would have expected, in the spirit of the love demonstration, in the spirit of the resolution approving Quebec as a distinct society, that the government would recognize Quebec as such and would allow it to exercise some of its powers to live up to and improve on its distinct characteristics.