10. fait part de ses préoccupations concernant les conséquences sociales d'une augmentation des coûts du logement, du chauffage et des transports pour les groupes vulnérables, défavorisés et à faible revenu de la population et invite instamment les États membres à adopter des mesures appropriées afin de garantir l'accessibilité économique à ces services en dépit de l'augmentation des prix du pétrole en vue de garantir la mobilité et d'éviter l'exclusion sociale et la paupérisation;
10. Expresses its concern about the social consequences of increased housing, heating and transport costs in particular with regard to the low-income, poor and vulnerable segments of the population, and urges Member States to adopt appropriate measures to ensure the affordability and access to these services in spite of the oil price increases, in order to ensure mobility and avoid social exclusion and pauperisation;