Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «approfondie s'impose quant » (Français → Anglais) :

Elle y indique les États membres pour lesquels une analyse plus poussée (un bilan approfondi) s’impose, mais sans tirer de conclusions quant à l'existence ou non de déséquilibres ni émettre de recommandations stratégiques.

The report identifies Member States that require further analysis (an In-Depth Review), but does not draw any conclusions on the existence of imbalances and does not provide policy recommendations.


les équipements marins font l'objet d'un certificat, délivré par l'État membre du pavillon, qui doit à tout moment les accompagner et qui contient l'autorisation donnée par ledit État membre de mettre les équipements à bord du navire de l'UE, impose toutes les restrictions nécessaires et fixe toutes les autres dispositions éventuelles qui s'imposent quant à leur utilisation;

the marine equipment shall be given a certificate by the flag Member State which shall at all times be carried with the equipment, state the said Member State's permission for the equipment to be placed on board the EU ship, impose all necessary restrictions and lay down any other appropriate provisions as regards the use of the equipment concerned;


289. demande à la Commission d'étudier d'une manière approfondie les différences quant aux qualifications requises et aux privilèges accordés, aux conditions de travail, aux indemnités, aux congés octroyés ainsi qu'aux niveaux de rémunération caractérisant les postes de fonctionnaires au sein de la fonction publique de l'Union européenne et dans les services diplomatiques des États membres sur le même lieu de travail, ainsi que d'apprécier si ces différences légitiment les écarts de rémunération entre les fonctionnaires nationaux détachés et les fonctionnaires de l'Union, compte tenu du régime fiscal applicable sur la base d'une comparai ...[+++]

289. Calls on the Commission to execute an in-depth study on the differences in required qualifications and the granted privileges, working conditions, allowances, entitled vacation days as well as pay levels for positions for civil servants and foreign services between Union and Member States located in the same working place and on the question of whether these differences legitimise the differences in remuneration of delegated national compared with Union civil servants, taking into account the relevant applicable tax system by comparing cases with standardised family situations;


A. considérant que, ces vingt dernières années, les cas de maladies et de troubles hormonaux ont augmenté chez l'homme, entraînant notamment la baisse de la qualité du sperme, une puberté précoce, la multiplication des malformations génitales ainsi que la fréquence élevée de certains cancers et troubles métaboliques; que des pathologies neurologiques et des maladies neurodégénératives ainsi que certains effets sur le développement neurologique, le système immunitaire ou l'épigénétique peuvent être imputables à une exposition à des substances chimiques présentant des propriétés perturbant le système endocrinien; que des recherches plus approfondies s'imposen ...[+++]

A. whereas hormone-related disorders and illnesses in humans have increased over the last 20 years, including impaired sperm quality, early onset of puberty, increased incidence of deformed sexual organs, increased incidence of certain forms of cancer, and metabolic diseases; whereas certain neurological disorders and neurodegenerative diseases, impacts on neurodevelopmental functions, the immune system or epigenetics, might be linked to exposure to chemical substances with endocrine-disrupting properties; whereas further research is needed to obtain a better understanding of the causes of such diseases;


A. considérant que, ces vingt dernières années, les cas de maladies et de troubles hormonaux ont augmenté chez l'homme, entraînant notamment la baisse de la qualité du sperme, une puberté précoce, la multiplication des malformations génitales ainsi que la fréquence élevée de certains cancers et troubles métaboliques; que des pathologies neurologiques et des maladies neurodégénératives ainsi que certains effets sur le développement neurologique, le système immunitaire ou l'épigénétique peuvent être imputables à une exposition à des substances chimiques présentant des propriétés perturbant le système endocrinien; que des recherches plus approfondies s'imposen ...[+++]

A. whereas hormone-related disorders and illnesses in humans have increased over the last 20 years, including impaired sperm quality, early onset of puberty, increased incidence of deformed sexual organs, increased incidence of certain forms of cancer , and metabolic diseases; whereas certain neurological disorders and neurodegenerative diseases, impacts on neurodevelopmental functions, the immune system or epigenetics, might be linked to exposure to chemical substances with endocrine-disrupting properties; whereas further research is needed to obtain a better understanding of the causes of such diseases;


D. considérant que des analyses plus approfondies s'imposent pour mieux comprendre pourquoi le marché intérieur reste fragmenté et savoir comment s'attaquer au mieux à ces problèmes et, notamment, comment garantir l'application de la législation en vigueur,

D. whereas greater study is needed to further understand why the internal market remains fragmented and how best to address these problems, including how to ensure implementation of existing legislation,


L'enquête préliminaire a en effet révélé que l'opération risquait de créer ou de renforcer une position dominante sur les marchés des poids lourds et des autobus/autocars, de sorte qu'une appréciation approfondie s'impose.

The Commission's initial investigation has shown that the merger may create or strengthen a dominant position on the markets for heavy trucks and buses, which require further assessment.


Étant donné la complexité de la question, un examen approfondi s'impose avant qu'on ne puisse décider du meilleur programme possible de protection des témoins pour les Canadiens.

Bearing in mind the complexity of this issue, a thorough review is required before a decision can be reached on the best possible witness protection program for Canadians.


L'honorable sénateur Andreychuk, présidente du Comité sénatorial permanent des droits de la personne, dépose le treizième rapport (intérimaire) de ce Comité intitulé Le Canada et le Conseil des droits de l'homme des Nations Unies : Une réévaluation approfondie s'impose.—Document parlementaire n 2/39-667S.

The Honourable Senator Andreychuk, Chair of the Standing Senate Committee on Human Rights, tabled its thirteenth report (interim) entitled: Canada and the United Nations Human Rights Council: A Time for Serious Re- Evaluation.—Sessional Paper No. 2/39-667S.


Même si je reconnais toute l'importance de cet aspect de la question, j'estime que rendre une décision sur ce sujet à ce moment-ci serait pure spéculation et qu'une réflexion approfondie s'impose avant de proposer une solution.

While recognizing the importance of this aspect of the issue, a decision by the Speaker at this time would be highly speculative, and a solution requires detailed consideration.


w