1. D'une manière générale, la présidence a constaté que les États membres insistent sur l'importance de mettre en oeuvre, à différents niveaux, une approche intégrée et multidisciplinaire de la suppression de la violence dirigée contre les femmes, en incorporant le souci d'égalité entre les sexes dans les différentes politiques concernées, non seulement dans les politiques en matière d'emploi et d'affaires sociales, mais aussi dans celles qui concernent la justice et les affaires intérieures, la santé, l'éducation et la jeunesse.
1. By way of general considerations, the Presidency noted that the Member States underlined the importance of establishing an integrated, multidisciplinary and multi-level approach to the eradication of violence against women, by applying gender mainstreaming in the various political sectors involved: not only in Employment and Social Affairs, but also in Justice and Home Affairs, Health, Education and Youth.