Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "approche va-t-elle changer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les installations approchent du moment où elles devront être désaffectées.

the installations are approaching the time of their decommissioning
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À la suite du livre vert 'Égalité et non-discrimination dans l'UE élargie' de 2004, pour lequel plus de 1 500 contributions ont été reçues, la Commission présentera une communication en 2005 dans laquelle elle formulera l'approche politique qu'elle envisage et donnera le cadre politique pour de nouvelles mesures, y compris la faisabilité et la pertinence d'initiatives qui viendraient compléter le cadre juridique existant de l'UE.

Following the 2004 Green Paper entitled “Equality and Non-Discrimination in an Enlarged European Union”, for which more than 1 500 contributions were received, the Commission will put forward a Communication in 2005 setting out its planned policy approach and defining the policy framework for new measures, including the feasibility and relevance of any initiatives to supplement the EU’s existing legal framework.


Lorsque des conditions de cisaillement de vent ont été indiquées pendant les phases de montée ou d’approche ou qu’elles ont été prévues mais n’ont pas été rencontrées, le commandant de bord en informe les organismes des services de la circulation aérienne compétents dès que possible, sauf si le pilote commandant de bord sait que les organismes des services de la circulation aérienne compétents ont déjà été informés de ce fait par un aéronef précédent.

Where wind shear conditions in the climb-out or approach phases of flight were reported or forecast but not encountered, the pilot-in-command shall advise the appropriate air traffic services unit as soon as practicable unless the pilot-in-command is aware that the appropriate air traffic services unit has already been so advised by a preceding aircraft.


- La directive a établi une structure harmonisée pour une approche équilibrée et elle a permis de garantir la prise en considération de tous les intérêts lorsque des restrictions sont envisagées.

- The Directive puts a harmonised structure for a balanced approach in place and it has been useful in ensuring that all interests are taken into account when restrictions are considered.


Il importe de faire en sorte que toutes les autorités compétentes adoptent une approche convergente lorsqu’elles contrôlent l’exhaustivité, la cohérence et la compréhensibilité des informations contenues dans un prospectus, en tenant compte de la nécessité de suivre, lors de l’examen des prospectus, une approche proportionnée eu égard à la situation de l’émetteur et aux circonstances de l’émission.

It is important to ensure that all competent authorities take a convergent approach when scrutinising the completeness, consistency and comprehensibility of the information contained in a prospectus taking into account the need for a proportionate approach in the scrutiny of prospectuses based on the circumstances of the issuer and of the issuance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Qu'est-ce que le «cabotage» et en quoi les règles applicables vont-elles changer?

What is 'cabotage' and how will the rules change?


Si nous nous penchons davantage sur l'approche fondée sur les incidents, cette approche va-t-elle poser problème si le Canada négocie actuellement un accord de libre-échange avec l'UE?

If we go further with the incident-based approach, will this approach cause problems if we currently are negotiating an EU-Canada free trade agreement.


La ministre va-t-elle changer sa position et s'engager dès aujourd'hui à défendre les droits des femmes?

Will the minister change her position and commit today to defending women's rights?


Cette approche va-t-elle changer ce que son parti et lui ont fait pour les Canadiens pendant les 13 années au pouvoir des libéraux?

Is it going to change any of the things he and his party did for Canadians during their 13 years of government?


Compte tenu que nous avons officiellement droit, selon la décision finale du Tribunal de commerce international, au remboursement de chaque cent et à la lumière des pertes d'emploi désastreuses de la semaine dernière, la députée va-t-elle changer son fusil d'épaule?

In light of the fact that we are now entitled officially, in the final decision of the Court of International Trade, to every single cent back and in light of the disastrous job losses in this past week, is the member willing now to revise her position?


Cette situation va-t-elle changer au cours des prochaines années?

Will that change in the coming years?




Anderen hebben gezocht naar : approche va-t-elle changer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

approche va-t-elle changer ->

Date index: 2023-05-11
w