Dans le cadre de cette approche, il conviendrait de limiter les types de données échangées en vertu du principe de disponibilité et de n'autoriser qu'un accès indirect, par le biais de données d'index (20). Une telle approche progressive permet aux parties prenantes de surveiller l'efficacité de l'échange d'informations à des fins répressives, ainsi que les conséquences pour la protection des données à caractère personnel du citoyen.
In such an approach the types of data exchanged under the principle of availability should be limited and only indirect access, via index data, should be allowed (20) Such a gradual approach enables stakeholders to monitor the effectiveness of the exchange of information for law enforcement, as well as the consequences for the protection of the personal data of the citizen.