Puisque la directive préconise une approche objective envers la définition des opérations d'initié et de manipulation de marché, on peut prévoir la possibilité pour les participants du marché de se défendre dans les cas où ils agissent sur la base de contrats qui ont été passés avant d'obtenir une information privilégiée.
Since the directive advocates an objective approach to the definition of insider and market-manipulation operations, it is reasonable to provide market participants with the option of defending their actions in cases where they act on the basis of contracts concluded before they had obtained inside information.