58. demande à la Commission et au Conseil que, dans la foulée de l'adoption des nouveaux instruments de politique structurelle pour 2007-2013, les orientations stratégiques prévoient une approche intégrée pour le tourisme, permettant de coordonner les interventions du FEADER et du FEDER dans un esprit équivalent à celui des programmes LEADER, INTERREG et URBAN; cette approche devrait permettre de mettre en œuvre une véritable stratégie régionale de tourisme durable;
58. Calls on the Commission and Council, when adopting the new structural policy instruments for 2007-2013, to ensure that the strategic guidelines provide for an integrated approach to tourism, allowing the EAFRD and the ERDF actions to be coordinated in a spirit similar to that of the LEADER programme and the Interreg and Urban programmes. This approach should allow the implementation of a genuine regional strategy for sustainable tourism;