3. prend acte du fait que le Conseil eu
ropéen a adopté une approche descendante pour fixer le montant global du CFP 2014-2020, ce qui met en lumière un écart préoccupant entre les engagements politiques pris par le Conseil européen au niveau de l'Union et sa réticence à les doter de moyens financiers suffisants; estime qu'au contraire, cette décision aurait dû se fonder sur un processus ascendant, après une évaluation approfondie des besoins financiers et des objectifs politiques de l'Union, tels qu'ils ont été exprimés dans les politiques et les programmes pluriannuels européens définis par le législateur; se félicite, à cet égard, de
...[+++]s travaux de la commission SURE, qui est parvenue à un compromis pour le Parlement sur les priorités politiques, mais regrette qu'il se soit avéré impossible d'engager des négociations comparables avec le Conseil (paragraphe 6); 3. Notes that the European Coun
cil took a top-down approach to deciding the overall size of the MFF 2014-2020, which in turn demonstrates a worrying discrepancy between EU political commitments which the European Council has been making and its reluctance to adequately finance them; believes, on the contrary, that this decision should have been based on a bottom-up process, resulting from a thorough assessment of EU financial needs and political objectives as set out in EU multiannual programmes and policies defined by the legislator; commends in this regard the work of the SURE Committee, which established for Parliament a consensus o
...[+++]n political priorities, but regrets that it proved impossible in the event to engage in comparable negotiations on substance with the Council (Paragraph 6);