Les États membres veillent à ce que les entreprises et les intermédiaires ne stockent pas les informations concernant l'identité des actionnaires, qui leur sont transmises conformément au présent article, plus longtemps que nécessaire et, en tout état de cause, plus de 24 mois après que l'entreprise ou les intermédiaires ont appris que la personne concernée a cessé d'être un actionnaire .
Member States shall ensure that the companies and the intermediaries do not store the information regarding shareholder identity transmitted to them in accordance with this Article for longer than necessary and, in any event, for longer than 24 months after the company or the intermediaries have learnt that the person concerned has ceased to be a shareholder .