Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comportement acquis
Comportement appris
Consacrer dans une constitution
Constitution
Constitution en corporation
Constitution en personne morale
Constitution en société
Constitution en société
Constitution en société de capitaux
Constitution européenne
Constitutionnalisation
Constitutionnaliser
Enchâssement
Enchâsser dans une constitution
Fixer dans une constitution
Inclure dans une constitution
Inclusion dans la Constitution
Incorporation
Inscrire dans une constitution
Insertion dans la Constitution
Insérer dans une constitution
Intégrer dans une constitution
Loi constitutionnelle
Loi portant Constitution
Loi portant adoption de la constitution
Quinze années de réformes qu'avons-nous appris?
Reconnaissance dans la Constitution
Reconnaître dans une constitution
Réforme constitutionnelle
Révision de la constitution
Traité constitutionnel
Traité établissant une Constitution pour l'Europe
ériger

Traduction de «appris la constitution » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
comportement acquis | comportement appris

learned behavior


constitution en corporation | constitution en personne morale | constitution en société | constitution en société (par actions) | constitution en société de capitaux | incorporation

incorporation


constitutionnaliser [ inscrire dans une constitution | fixer dans une constitution | enchâsser dans une constitution | insérer dans une constitution | intégrer dans une constitution | consacrer dans une constitution | inclure dans une constitution | reconnaître dans une constitution | ériger ]

entrench in a constitution


Quinze années de réformes : qu'avons-nous appris?

Fifteen Years of Reform: What Have we Learned?


La publication électronique (en direct) : Qu'avons-nous appris?. Leçons tirées d'études de cas

Electronic (online) publishing: What have we learned so far? Lessons from case studies


Constitution | loi portant adoption de la constitution | loi portant Constitution

Constitution


révision de la constitution [ réforme constitutionnelle ]

constitutional revision [ constitutional reform | Constitutional reforms(ECLAS) ]


constitution européenne [ traité constitutionnel | traité établissant une Constitution pour l'Europe ]

European Constitution [ Constitutional Treaty | Constitution for Europe | EU Constitution | Treaty establishing a Constitution for Europe ]




constitutionnalisation | insertion dans la Constitution | inclusion dans la Constitution | reconnaissance dans la Constitution | enchâssement

entrenchment
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le ministre devrait avoir appris de son père, Bruce Alexander, qui a siégé sous la direction de Bill Davis, le premier ministre de l'Ontario auquel on doit le rapatriement de la Constitution de 1982, que la Constitution est en fait la plus haute loi du pays.

Now, the minister should know from his father, Bruce Alexander, who served under Bill Davis, the Ontario premier who was responsible for the patriation of the 1982 Constitution, that the Constitution is in fact the highest law of the land and that it frames our whole nation and the way that the government should act.


Les évidentes pressions exercées sur certains pays européens afin qu’ils acceptent des conditions contraires à leur Constitution et à leur législation ou, pire encore, afin qu’ils adaptent leur politique étrangère aux souhaits d’un pays tiers – ainsi que nous l’avons appris dans le cas de la Grèce – appellent une enquête immédiate de la Commission et l’intervention et la dénonciation de la part du Conseil, lequel, malheureusement et à sa grande honte, n’est pas là aujourd’hui.

The clear pressure being exerted on certain European countries to accept terms which conflict with their constitution and legislation or, worse still, to adapt their foreign policy to the wishes of a third country – as we have heard in the case of Greece – requires immediate investigation by the Commission and intervention and denunciation by the Council which, unfortunately and to its shame, is not here today.


Je voudrais que, dans l'UE, nous puissions adopter les normes IFRS en étant sûrs qu'elles sont exemplaires. Voilà pourquoi, lorsque j'ai appris qu'une révision de la constitution de l'IASCF était envisagée, j'ai considéré, en priorité, l'amélioration de sa gestion.

I want to get to the situation where we can adopt IFRS standards in the EU with full confidence that the process and content of these standards are exemplary. That is why, when I learnt that a revision of the constitution of the IASCF was envisaged, I set as a priority the improvement of governance.


Ces antieuropéens qui voulaient faire capoter la Constitution parce qu’ils pensaient qu’ils pouvaient ainsi stopper le processus d’intégration ont certainement appris une leçon avec ce traité.

Those anti-Europeans who wanted to scupper the constitution because they believed they could halt the integration process that way have certainly been taught a lesson by this Treaty.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est avec une grande joie que j’ai appris que l’Autriche avait la ferme intention de remettre la Constitution à l’ordre du jour.

I warmly welcome the fact that one of Austria’s stated priorities is to put the European Constitution back on the agenda.


La Commission devrait prouver qu’elle a appris de l’échec de la Constitution européenne en soutenant les référendums visant à déterminer la volonté du peuple - à l’instar de celui qui est prévu en Pologne - au lieu d’aller à contre-courant de cette dernière en prétendant que la Pologne est obligée d’introduire la monnaie unique.

The Commission should demonstrate that it has learned from the failure of the EU’s constitution by supporting referenda to discern the popular will – such as the one planned for Poland – rather than arguing against it by claiming that Poland is obliged to introduce the euro.


"Le Conseil a appris avec une vive inquiétude que le président en exercice du Belarus a demandé qu'un référendum ait lieu parallèlement aux élections législatives du 17 octobre 2004, afin de modifier la constitution du Belarus de telle sorte qu'un président puisse, sans limitation, se porter candidat aux futures élections présidentielles.

" The Council has learned with great concern that the incumbent President of Belarus has called for a referendum to be held in parallel with the Parliamentary elections on 17 October 2004 to change the constitution of Belarus to allow a president to run without limitations in future presidential elections.


En étudiant l'histoire de la Constitution, j'ai appris que l'article 93 avait été inscrit délibérément, parce que les pères de la Confédération ne faisaient pas assez confiance aux provinces pour les charger de l'éducation.

My study of the history of the Constitution has shown me that section 93 was put in very deliberately because the Fathers of Confederation did not trust the provinces to run education.


Très peu de gens savent, et je pense que les députés l'ont tous appris par la bouche d'un témoin dont j'oublie malheureusement le nom, que c'est même inscrit dans la Constitution canadienne et qu'il faudrait modifier la Constitution du Canada pour supprimer cette question concernant les céréales et le statut particulier qu'ont les céréales et la production du blé dans l'Ouest.

Very few people are aware of the fact, and I think the members all learned about it from a witness, whose name I have unfortunately forgotten, that this provision is contained in the Canadian Constitution, which would have to be amended in order to do away with this issue of grain crops and the special status accorded grains and wheat production in the west.


Des fonctionnaires du ministère de la Justice nous ont appris que cette mesure était bel et bien conforme à la Constitution.

We were assured by Department of Justice representatives that it was constitutional.


w