Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comportement acquis
Comportement appris
Plaide devant les tribunaux
Quinze années de réformes qu'avons-nous appris?
Vraiment primaire

Traduction de «appris de vraiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


comportement acquis | comportement appris

learned behavior


Ce que nous avons appris : campagnes de sensibilisation canadiennes importantes à l'égard de l'ETCAF

What we have learned: key Canadian FASD awareness campaigns


Quinze années de réformes : qu'avons-nous appris?

Fifteen Years of Reform: What Have we Learned?


La publication électronique (en direct) : Qu'avons-nous appris?. Leçons tirées d'études de cas

Electronic (online) publishing: What have we learned so far? Lessons from case studies


plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J’espère que, sur la base de ce que la crise nous a appris de l’interdépendance mondiale et européenne, tous les gouvernements des États membres de l’UE admettront qu’il est nécessaire que nous nous appropriions la stratégie Europe 2020 et que nous lancions une action vraiment coordonnée et cohérente en politique économique, conformément à ce que prévoient les articles 120 et 121 du traité de Lisbonne.

I hope that, following the lessons of interdependence not only at global but also at European level – all the lessons that were given to us by the crisis – all EU governments will now recognise the need for full ownership of Europe 2020 and for a truly coordinated and coherent action in economic policy, as foreseen in Articles 120 and 121 of the Lisbon Treaty.


J'ai appris à le connaître personnellement et je suis vraiment touché par la façon dont il a abordé cette question et par ce que vit sa famille.

I have had the opportunity to know the member on a personal level and I am really touched on how he has approached this issue, and the impact that this issue has had on his family.


Je me suis ensuite engagé en politique et j’ai appris que ce qui importait vraiment n’était pas la vérité, mais ce qui rapporte des voix.

Then, I became involved in politics and I was taught that what was really important was not what is right but what brings in votes.


J’éprouve certaines difficultés quant à la séance de la Commission et aussi à la décision elle-même, car il se peut que nous intervenions dans une procédure en cours et nous n’avons jusqu’à présent rien appris de vraiment nouveau.

My problem with the committee meeting and with the resolution itself is that we may be intervening in an ongoing procedure and, so far, we have not exactly learned anything new.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne savais vraiment pas que vous avez chargé ce fonctionnaire de la Commission d'établir pour le 31 août un rapport final, mais je l'ai appris ensuite, non de la part de la Commission, mais par d'autres sources.

I was certainly not aware that you had entrusted this Commission official with the task of producing a conclusive report by 31 August, but I then learned of this, not from the Commission, but from other sources.


Je suis vraiment désolé, d'autant plus que je me plais bien parmi vous, parce que j'ai appris à connaître ce Parlement.

I am really sorry, especially since I enjoy being amongst you, because I have come to know this Parliament.


J'ai appris aujourd'hui que c'est le secrétaire parlementaire qui comparaîtra, et je suppose que cela est très bien, mais je tiens vraiment à ce que le ministre vienne témoigner.

Today I was told that the Parliamentary Secretary would be attending, and I suppose that is fine but I really want the minister to attend.


Dans un tel environnement, j'ai appris non seulement à respecter Ron, mais à vraiment l'apprécier.

In that environment, I grew not only to respect Ron but to really like him.


Depuis lors, j'ai appris par d'autres sources que M. Chan aurait dit que les dissidents politiques forment habituellement l'opposition politique et qu'il ne s'agit pas vraiment d'une question de droits de la personne.

Since then, I have heard through other channels that Mr. Chan has been heard to say that political dissidents are usually political opposition, and that that is not a true human rights issue.


Personne dans notre groupe n'a appris une langue étrangère à l'école", a déclaré Steve, "mais de cette façon, nous pensons vraiment que nous serons capables d'y arriver".

None of our group learned any foreign languages at school", Steve says, "but this way we really feel confident that we'll be able to manage".




D'autres ont cherché : comportement acquis     comportement appris     plaide devant les tribunaux     vraiment primaire     appris de vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appris de vraiment ->

Date index: 2023-05-10
w